Heart of Glass [French translation]
Heart of Glass [French translation]
Une fois, j’ai eu un amoureux et c’était le pied,
il s’est vite révélé avoir un cœur de verre.
Ça avait l’air d’être le grand amour, pour en arriver à
beaucoup de méfiance, l’amour est passé à la trappe.
Une fois, j’ai eu un amoureux et c’était divin
j’ai vite compris que je perdais la tête.
Ça semblait être le grand amour, mais j’étais si aveugle,
beaucoup de méfiance, l’amour est passé à la trappe.
Entretemps,
ce que je trouve est plaisant et je me sens bien.
L’amour est si déroutant, il n’y a aucune tranquillité d’esprit.
Si je crains d’être en train de te perdre, c’est pas juste bien.
Tu [me] taquines comme toujours.
Une fois, j’ai eu un amoureux et c’était le pied,
il s’est vite révélé avoir un cœur de verre.
Ça avait l’air d’être le grand amour, pour en arriver à
beaucoup de méfiance, l’amour est passé à la trappe.
Perdue au-dedans,
adorable illusion et moi, je ne peux me cacher.
C’est moi que tu utilises, s’il te plaît ne me repousse pas.
On aurait pu faire que ça marche, ouais.
Ouais, chevaucher
sur la vraie lumière bleuâtre de l’amour.
Une fois, j’ai eu un amoureux et c’était le pied,
il s’est vite révélé être casse-couilles.
Ça avait l’air d’être le grand amour, pour en arriver à
beaucoup de méfiance, l’amour est passé à la trappe.
Entretemps,
ce que je trouve est plaisant et je me sens bien.
L’amour est si déroutant, il n’y a aucune tranquillité d’esprit.
Si je crains d’être en train de te perdre, c’est pas juste bien.
Tu [me] taquines comme toujours.
- Artist:Blondie
- Album:Parallel Lines (1978)