八月、某、月明かり [Hachigatsu, Bou, Tsukiakari] [Portuguese translation]
八月、某、月明かり [Hachigatsu, Bou, Tsukiakari] [Portuguese translation]
Eu não preciso de nada
Meu coração estava barulhento; minha respiração prendia enquanto caminhava
Quando fugi do meu trabalho de meio período pela primeira vez
Eu não me importava mais com música, vida ou qualquer coisa
O número de coisas que me incomodavam continuava a aumentar
Naquele dia de agosto, naquele lugar, ao luar, eu decolei em minha bicicleta
A ponte em Higashifushimi, Kodaira, Fujimidoori e a área comercial
O vento noturno fez cócegas em meu nariz, e a dor em meu coração deve ter sido apenas minha imaginação
Eu entendi, eu fingi entender
Isso é o pior, é o pior
Tudo sobre mim é o pior
Eu queria algo concreto para lembrar de você
Eu não quero que você se torne apenas uma memória!
Isso é o pior, é o pior
Não faz sentido apenas se sentir bem
Porque essas letras também são as piores
Minha vida teria acabado aos vinte e sete, mas o rock and roll me salvou²
Dizendo "Pare de pensar tanto! Você vai morrer de qualquer maneira"
Eu não preciso de nada, nem mesmo de você
Meu coração estava barulhento
Minha garganta estava ridiculamente seca
A primeira vez que vendi meu coração
Eu não me importava mais se era orgulho ou doença cardíaca
Baixei a cabeça até para pessoas que me incomodavam
Naquele dia de agosto, naquele lugar, caminhei pelo cenário do passado
Os vendedores ambulantes de Estocolmo, Kiruna, as ruas de Gamla Stan
Você era a única coisa fechada dentro do meu coração
Até o azul do céu deve ter sido apenas minha imaginação
Eu estava sorrindo; meu rosto permaneceu assim
Isso é o pior, tão arrogante; a ganância que você e todos os outros têm
Não há sentido em canções dramáticas ou amores, só faz você parecer um idiota
Eu entendi, eu entendi
Sua vida é somente sua
É o pior, mas não importa o quanto eu grite
Isso mesmo, claro que está certo
O rock 'n' roll flui pelo mundo além
Embora hinos e outras coisas não sejam tão populares
Afinal, Deus não existe
Ninguém se importa com pecados, erros, crimes, suicídio, guerras ou minorias
É o pior, é o pior; fugir foi arrogância
Eu quero concordar com você em tudo
Mas isso seria enganar você, Elma
É o pior, é o pior; eu não posso evitar essa afeição
Eu quero me lamentar nesta noite dramática
É o pior, é o pior; essas palavras são redundantes
Sua vida era meu luar
Não é algo que as pessoas costumam dizer?
É o pior, é o pior; não pude deixar de rir
Essas letras que soam bem, mas não significam nada, são as piores
Minha vida teria acabado aos vinte e sete, mas o rock and roll me salvou
Dizendo "Pare de pensar tanto! Você vai morrer de qualquer maneira"
O presente, amor, o passado, sonhos, memórias, sussurros, olhos claros, névoa noturna
Gentileza, sofrimento, flores, melancolia, aquele verão, essa canção
Hipocrisia, o vento noturno, mentiras, você, eu, o céu azul. Eu não preciso de nada disso
- Artist:Yorushika
- Album:だから僕は音楽を辞めた