Gözyaşlarımızın Tadı Aynı [Romanian translation]
Gözyaşlarımızın Tadı Aynı [Romanian translation]
Trebuie că e efectul visului pe care l-am avut,
M-am trezit cu un sentiment ciudat dimineața asta
Dacă azi e ziua aia, ultima zi din viață..
M-a cuprins teama dimineața asta
M-am gândit la lucrurile pe care le iubesc, la oamenii pe care îi iubesc
La locurile pe care le-am văzut și cele pe care încă nu le-am văzut
Dacă a fost ultima dată când m-am trezit și încă sunt atâtea ce n-am făcut..
M-a cuprins teama dimineața asta
Dacă am fost singuratică?
Dacă am fost superificială?
Dacă sunt deja sătulă?
Dacă am irosit timpul?
Tu, eu, el (ea), toți suntem în aceeași poveste
Începutul și sfârșitul sunt la fel, restul poate varia
Cum abia ne ținem de viață,
Trebuie sa n-o irosim, să nu-i dam drumul.
Necazurile noastre, rănile, durerile pot fi diferite
Dar gustul lacrimilor noastre e același
Deși viețile pot părea tare diferite,
Regretele trebuie că dor la fel
Dacă sunt ignorantă?
Dacă n-am iubit niciodată?
Dacă n-am fost vreodata curajoasă?
Dacă am irosit timpul?
Tu, eu, el (ea), toți suntem în aceeași poveste
Începutul și sfârșitul sunt la fel, restul poate varia
Cum abia ne ținem de viață,
Trebuie sa n-o irosim, să nu-i dam drumul.
- Artist:Şebnem Ferah
- Album:Kelimeler Yetse... (2003)