Frente a frente [Italian translation]
Frente a frente [Italian translation]
Resta, che poca cosa resta
del nostro amore, non resta quasi niente,
quasi neanche parole
restano.
Resta solo il silenzio che
fa erompere la notte fredda e lunga,
la notte che non finisce.
Solo questo resta.
Resta solo la voglia di piangere
nel vedere che il nostro amore si allontana.
Facca a faccia, abbassiamo lo sguardo
perché non c’è più niente di cui parlare
Niente.
Resta solo la voglia di piangere
nel vedere che il nostro amore si allontana.
Facca a faccia, abbassiamo lo sguardo
perché non c’è più niente di cui parlare
Niente.
Resta un po’ di tenerezza e a volte, facendo
una follia, un bacio, e pure forzato.
Resta.
Resta un gesto gentile per non rendere la vita
insopportabile, e soffocare così le pene.
Solo questo resta.
Resta solo la voglia di piangere
nel vedere che il nostro amore si allontana.
Facca a faccia, abbassiamo lo sguardo
perché non c’è più niente di cui parlare
Niente.
Resta solo la voglia di piangere
nel vedere che il nostro amore si allontana.
Facca a faccia, abbassiamo lo sguardo
perché non c’è più niente di cui parlare
Niente.
- Artist:Jeanette
- Album:Corazón de poeta (1981)