Fado de Pessoa [French translation]
Fado de Pessoa [French translation]
Un fado « pessoen »
Dans un bourg de Lisbonne
Un poème lusitanien
Dans le dire de Camões
Une mouette dans les terres
Un type qui prêche
Un port qu’on a oublié
Un bateau qu’on a ancré
Se lève le vent
De vaines paroles
Qui garde mon cœur
Dans son ingénuité
Figure de style ta voix
A la proue d’un poème
Va s’épuiser là
Sous les regards de Pessoa (personne)
Une phrase parfaite
Un baiser prolongé
Une porte entr’ouverte
Aux relents du péché
Les sanglots d’une guitare
Entendus sous les ombrages
Dans une ville splendide
Avec vue sur les quais
Se lève le vent
De vaines paroles
Qui garde mon cœur
Dans son ingénuité
Figure de style ta voix
A la proue d’un poème
Va s’épuiser là
Sous les regards de Pessoa (personne)
Il vent se lève…
- Artist:Ana Moura
- Album:Aconteceu - à porta do fado (2004)
See more