Ever [Hungarian translation]
Ever [Hungarian translation]
Versenyeztem mézedért,
de elvettem szerelmedet
lábaim elől.
A nagy pillanatban, mikor megérkeztem,
s a meghívódat a kezemben tartottam
te mosolyogtál, és én nem értettem,
mikor azt mondtad, az nem a te írásod.
Te voltál az egyetlen dolog, ami számított,
még ha fásultságod volt az egyetlen, ami várt.
Ó drágám, én vártam és vártam, hogy érezzem lépéseidet,
és halljam lélegzeted,
de lehet, hogy csak akartam valakit, akire várhatok.
Refr.:
Mindig te jártál a fejemben,
minden alkalommal te voltál lelkem mögött.
Tartottam ezt a lángot,
mindig te voltál legértékesebb gondolatom.
Elhagytam az angyalok szobáját,
hogy egyedül legyek.
Csak a neved mondtam ki,
de sosem mondtam el neked, hogy oly nagy szükségem van rád, kedvesem,
mint rózsának az esőre.
Hogy lehetséges elérnem, hogy tudd,
mennyire szeretném elérni, hogy szeress?
Mint a Hold és a csillagok,
mindig látlak,
sosem érinthetlek.
Ez valamiféle szent fénysugár,
gondolkodom, hogy honnan jöhet,
fentről az égről, vagy valami messzi, kedves helyről?
De ez a fény, sosem ragyogott rám,
legalábbis amennyire én látom.
Szóval ott ültem a sötétben, és téged figyeltelek,
és már csak magamban sírok,
mikor senki sincs a közelemben,
és megtanítom magam kihátrálni
minden kínos helyzetből.
Igen, lehetek méltóságteljes, és meg is próbálom.
Nem kell felszállnod a vonatomra,
nem kell elköszönnöd,
de én itt leszek, ha mégis szeretnéd megtenni.
Refr.
Most megfestem arcképedet,
mert lehet, hogy nem látlak ismét.
Mikor öreg leszek, és talán valaki megkérdezi,
hogy voltam-e valaha szerelmes,
és én majd elmondom, de ők nem fogják fel
szavaimat, s azt mondják majd, hazudok.
És talán én,
talán én,
mindent tudni fogok.
Refr.
- Artist:Emilie Autumn
- Album:Enchant (2003)