Еду в Магадан [Edu v Magadan] [English translation]

Songs   2024-12-25 08:20:50

Еду в Магадан [Edu v Magadan] [English translation]

I work at a café named "At Beaver's"

Every day at 8 p.m

I show up at the synth,

And play various soviet trash

Women ask for something about a granite stone in the chest

Men order "Vladimirsky Tsentral"1,

Someone once asked for ten times on end

In all its aspects, the job is no gem

My friend the pianist is another matter,

He works for Garonian

Honestly, I have a higher music education,

My parents raised me well

But I haven't found a better job:

Here you're either a CFO, or you sweep the yard

The program is dull, ain't it just,

And every day somebody

Tanks up again and starts chasing me

For somehow

Diversifying my tracklist,

I've decided to sing my songs, I'm pretty rich-voiced

I've written a song and sing it for the local Armenians

The song is about a jailed thief,

A tear-jerking story

With a simple chorus: "Moving to Magadan!"

Moving to Magadan!

To Magadan!

That's a shitty song, of course, but the locals like it:

They say, I've got talent, and I must get famous

The crowd is storming "At Beaver's" entrance,

Everybody is waiting for me, greeting me eagerly

The "Beaver"'s owner is happy: dough flows like water

He fired a sessional singer, raised my rate,

He says, "Just sing, Vasya, sing, Vasya, sing!"

We've started selling the ringtone,

People from the FSB23 come to my concerts,

Above the Black Sea "Magadan" is in the air

I'm on top of the world, I'm the real lad!

Moving to Magadan!

To Magadan!

I'm at a party, singing this track,

Potanin4 is pleased, drawing my cheque

He is recommending me to all his oligarchic friends

Don't you believe it? He is recommending me

To all his oligarchic friends!

I've won "The Song of the Year", the "Golden Gramophone"5

I don't believe my eyes, but I'm not dreaming!

And here is the Minister of Culture raising his glass,

And, guess what? From his iPhone 3G

Victoriously resounds:

Moving to Magadan!

To Magadan!

But, to my regret, I've remained

A one-hit wonder

Just one, but a hit,

Which is know to everyone

Across our immense country

1. A russian chanson song by Mikhail Krug2. FSB = ФСБ = Федеральная служба безопасности (Federal Security Sevice)3. "People with shoulder straps on" in the original, I just find the FSB better4. Vladimir Potanin is a Russian businessman and oligarch5. Russian music awards

See more
Vasya Oblomov more
  • country:Russia
  • Languages:Russian
  • Genre:Alternative, Rock
  • Official site:http://www.vasyaoblomov.ru/
  • Wiki:http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%81%D1%8F_%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2
Vasya Oblomov Lyrics more
Vasya Oblomov Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved