Donne-moi la main [Spanish translation]
Donne-moi la main [Spanish translation]
Decían que era un poco tonta
La chica del eclusero local
Se escondía en un carro
Con ojos que veían lejos
Y esto asustaba a los niños
Hablaba sola en su planeta
Con voz de muñeca
Nosotros, niños, éramos tontos
Nos escondíamos para escuchar
Lo que ella decía:
Dame un poco de pan
Para comer mañana
Dame unos ojos
Para ver el cielo azul
Dame la mano
Dame un perro
Para que le caigo bien
Y sólo un amigo
Para que sea amable
Dame la mano
Decían que era un poco tonta
Pero al ver los ojos perdidos
De gente que habita el planeta
Con corazones de perros golpeados
Oigo esa voz volviendo a mí
Me acuerdo:
Dame un poco de pan
Para comer mañana
Dame unas flores
Para hacer colores
Dame la mano
Dame unas piedras blancas
Para todos los domingos
Dame una sonrisa
Para no morir
Dame la mano
Dame un poco de madera
Para hacerme un hogar
Dame un perro
Para que le caigo bien
Dame la mano
Dame un poco de pan
Y un fuego de leña
Dame unos ojos
Para ver el cielo azul
Dame la mano
Dame piedras blancas
Y guijarros grises
Dame una sonrisa
Para no morir
Dame la mano
- Artist:Pierre Bachelet
- Album:Un soir, une scène