Do You Still Dream? [French translation]
Do You Still Dream? [French translation]
Rêves-tu encore des nuits d'été?
Des routes sans fin entre ces lumières à l'horizon?
Te trouves-tu encore
Sur des routes longues et étranges
Dérivant vers un endroit inconnu?
(Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?
Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?)
Rêves tu encore des jours d'été?
De la lumière dansant sur les vagues blanches?
Le gout immuable du désir innocent
L'atome séparé de son feu
(Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?
Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?)
Rêves-tu encore?
Vois-tu ce tunnel montrant la présence de lumière?
La peur te réveille-t'elle encore la nuit?
Rêves-tu encore?
(Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?
Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?
Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?
Rêves-tu encore? Rêves-tu encore?)
- Artist:Chris Rea
- Album:Chris Rea (1982)
See more