Der Traum ist aus [French translation]
Der Traum ist aus [French translation]
J'ai rêvé que l'hiver était fini
Tu étais ici et nous étions libres
Et le soleil du matin brillait
Il n'y avait pas de peur et rien à perdre
Il y avait de la paix chez les humains et chez les animaux
Ca c'était le paradis
Le rêve est fini
Le rêve est fini
Mais je donnerai tout pour qu'il serait réalité
Mais je donnerai tout pour qu'il serait réalité
J'ai rêvé que la guerre était finie
Tu étais ici - et nous étions libres
Et le soleil du matin brillait
Toutes les portes étaient ouvertes, les prisons vides
Il y n'avait pas des armes et plus de guerres
Ca, c'était le paradis
Le rêve est fini
Le rêve est fini
Mais je donnerai tout pour qu'il serait réalité
Mais je donnerai tout pour qu'il serait réalité
Est-ce qu'il y a un pays sur la terre où le rêve est réalité?
Je ne le sais vraiment pas.
Je sais seulement une chose, et là j'en suis sûr:
Ce n'est pas ce pays
Ce n'est pas ce pays
Ce n'est pas ce pays
Ce n'est pas ce pays
Le rêve est fini pour ce temps
Mais ca ne durera pas longemps, prépare-toi
Pour la lutte pour le paradis
Nous n'avons rien à perdre excepté notre peur
C'est notre futur, notre pays
Donne-moi ton amour, donne-moi ta main
Ce n'est pas ce pays
- Artist:Ton Steine Scherben
- Album:Keine macht für niemand (1972)