Cupidon s'en fout [English translation]
Cupidon s'en fout [English translation]
To change our passing affair into real love
wouldn’t have taken much,
but that day Venus was distracted ,
there are days when Cupid doesn’t give a toss.
Days when he plays at being a nuisance1,
when the courtly arrows he fires at us
are blunted at the tip,
there are days when Cupid doesn’t give a toss.
Dedicating himself to other imbeciles,
he had no time to pay attention to us
with his bow and all his implements,
there are days when Cupid doesn’t give a toss.
We tried, without him, to get things going,
We rolled around on the soft grass, but you
lost your virtue, but not your head,
there are days when Cupid doesn’t give a toss.
While you gave me permission for everything,
your heart, alas, wasn’t in the game;
the sacred fire was conspicuous by its absence,
there are days when Cupid doesn’t give a toss.
We plucked petals on twenty daisies,
twenty times it ended on "she loves me not".
And our poor idyll went under2,
there are days when Cupid doesn’t give a toss.
When you go to the woods to improve your love-life,
young gallants3, may heaven help4 you,
I didn’t have that luck, and I regret it,
there are days when Cupid doesn’t give a toss.
1. like flies buzzing around a carriage2. lit: made a failure3. or: lusty youngsters4. lit: be with
- Artist:Georges Brassens
- Album:Don Juan