CRY [English Version] [French translation]
CRY [English Version] [French translation]
Que vois-tu?
Si je m'échappe, serai-je sauvée ?
On ne peut pas estimer quand on va s'effacer
Dis-moi de ne pas attendre
J'apprends vite, je ne peux pas revenir en arrière
Je suis morte un million de fois depuis que tu es parti
Depuis que tu as dit au revoir
Que vois-tu?
Peux-tu parler, serai-je sauvée ?
Mon cœur sur la glace ne peut pas réfléchir à deux fois
Dis-moi, pourquoi, oh, pourquoi ?
Je tombe vite, bloquée dans le
Passé
J'essaie de comprendre, ça fait si mal
Combien de temps ça va durer ?
Je vole à travers les tempêtes
La réponse est dans le ciel
Que "tout ce que je suis, c'est à cause de toi" (oh)
Mais je sais que je ne mourrai pas
Je vivrai sans ton amour
Je reprends chaque mot
Les larmes de chaque femme
Que ressens-tu ?
Dis-le fort, parle à mon âme
"Une journée d'hiver ne s'estompe jamais"
C'est ce qu'on m'a dit
Je me suis perdue sans ton aide
Je suis tombée directement en enfer ou est-ce le paradis ?
Peut-être que je ne sais pas ?
Je vole à travers les tempêtes
La réponse est dans le ciel
Que "tout ce que je suis est à cause de toi" (oh)
Mais je sais que je ne mourrai pas
Je vivrai sans ton amour
Je reprends chaque mot
Les larmes de chaque femme
Je vole à travers les tempêtes
La réponse est dans le ciel
Que "tout ce que je suis est à cause de toi" (oh)
Mais je sais que je ne mourrai pas
Je vivrai sans ton amour
Je reprends chaque mot
Les larmes de chaque femme
Je vole à travers les tempêtes
La réponse est dans le ciel
Que "tout ce que je suis est à cause de toi" (oh)
Mais je sais que je ne mourrai pas
Je vivrai sans ton amour
Je reprends chaque mot
Les larmes de chaque femme
Je vole à travers les tempêtes
La réponse est dans le ciel
Que "tout ce que je suis est à cause de toi" (oh)
Mais je sais que je ne mourrai pas
Je vivrai sans ton amour
Je reprends chaque mot
Les larmes de chaque femme
- Artist:KAZKA
- Album:CRY (English Version) - Single