Corazones al viento [Greek translation]
Corazones al viento [Greek translation]
μια ιστορία,
Αυτή είναι η ιστορία σου.
ένα γέλιο,
Αυτή είναι το γέλιο σου.
η αγάπη μας τυλίγει,
και το ίδιο τραγούδι.
Είναι ένα όνειρο που περιμένει για μένα,
αναμονής που ονειρεύεται,
για όλα τα μέρη,
και για το τραγούδι μας;
Όταν η Floricienta φτάνει,
η χαρά ξυπνά
η ψευδαίσθηση βάζει φτερά,
και πάω να πετάξω μαζί σου.
και το θαύμα της ζωής,
σήμερα σας καλωσορίζει,
όταν η Floricienta χορεύει,
αποδεικνύεται στην καρδιά μας.
Co - Co - Co,
ευτυχισμένος ακούει.
Co - Co - Co,
καρδιές στον άνεμο.
Co - Co - Co,
καρδιές χωρίς φόβο,
αυτή η κραυγή για να σένα «σε θέλω!!"
Αυτό - ότι - ότι,
που φέρνουν τα χέρια μαζί.
Αυτό - ότι - ότι,
αισθάνεσαι τον αδελφό μου.
Αυτό - ότι - ότι,
Δεν πάω ποτέ,
για σένα η καρδιά μου.
για σένα η καρδιά μου.
για σένα η καρδιά μου.
Είναι το όνειρό σου,
και το όνειρό μου.
είναι οι επιθυμίες σου,
και τις επιθυμίες μου.
το τραγούδι που τραγουδά όλα,
αυτό είναι το τραγούδι σου.
Σήμερα ο κόσμος είναι ένα κόμμα,
και είσαι η ριπή.
Θα σου δώσω ένα χαμόγελο,
και ' συ την καρδιά σας.
Ο χορός της Floricienta,
σε όλους τους ανθρώπους του καθετήρα,
και δεν υπάρχει κανείς που δεν αισθάνεται,
που είναι γεμάτη με πάθος.
και η ζωή είναι ένα κόμμα,
με την πόρτα πάντα ανοιχτή.
Όταν η Floricienta χορεύει,
αποδεικνύεται στην καρδιά μας.
Co - Co - Co,
Καλή καρδιά.
Co - Co - Co,
Καρδιές στον άνεμο.
Co - Co - Co,
Καρδιές άφοβες
Μπορείτε φωνάζουν "Σ 'αγαπώ!"
Co - Co - Co,
Καρδιές στον άνεμο.
Co - Co - Co,
Καρδιές ατρόμητος
Μπορείτε φωνάζουν "Σ 'αγαπώ!"
Αυτό - ότι - ότι,
Ας ενώσουμε τα χέρια.
Αυτό - ότι - ότι,
Νιώθεις τον αδελφό μου.
Αυτό - ότι - ότι,
Μην αφήνετε ποτέ
Για σένα η καρδιά μου.
Για σένα η καρδιά μου.
Για σένα η καρδιά μου.
- Artist:Floricienta (OST)