Almanya [English translation]
Almanya [English translation]
He came from Kozan in Anatolia about fifteen years ago
Arrived on a wet and cold evening in February.
He who never made it beyond Adana
Except for his military service
When they sent him to Trabzon by the Black Sea.
"Almanya" was the magic word there, too
But only after having three children did he manage to get here
[Chorus:]
Almanya - dream destination, fairytale land
Almanya - at that time you still were unknown
A moist dump and a job underground
Each end of a month he'd send home money
And spend a quarter of an hour at the blondie's parlour
Who was rewarded for it.
It took a thousand and one nights until he could take in
His wife and kids who didn't recognize him.
Some time later his eldest son asked him
Why they'd call him "Canack"1 at school.
[Chorus]
All worked well except for some dirty talks and swastikas
Which he started to take seriously too late
And made them into the tip of an iceberg.
Until that one night when the cops brought home Ahmed covered in blood
Who had more pride than daddy
They claimed he had menaced six young Germans on a train
with a stiletto and for no reason.
[Chorus]
In Anatolia in Kozan
Five laid off slaves
"White niggers" who had been pushed around
Have buried their dream of the fairytale land.
It can't be a coincidence
That [in German] the words "Poets and Thinkers"
Make such a terribly good rhyme -still-
On "Judges and Hangmen"
.
1. cuss word for foreigners from the Middle East or North Africa
- Artist:BAP
- Album:Ahl Männer, aalglatt (1986)