Como estais amigos [Turkish translation]
Como estais amigos [Turkish translation]
Nasılsın dostum?
Ölümün ardından gidenler için
Diz çöküp dua mı etsek ki?
Nihayetinde, umursayışlarımızı duymayacaklar.
Ateşlerin yanmasını devam mı ettirelim,
Alevlerin parıldamasını mı sürdürelim?
Hatırlamaya mı çalışsak acaba,
Neyin yanlış neyin doğru olduğunu.
Artık gözyaşları olmasın, artık gözyaşları olmasın
Bir yüzyıl daha yaşarsak,
Dostlarım artık gözyaşları olmasın.
Şayet onları ve
fedakarlıklarını unutacak olursak
Günahlar ve kederler
Yakamızdan düşmezler mi?
Günışığının dansında oynasak mı,
Barış şarabı mı içsek,
Mutluluk gözyaşları mı döksek,
Şeytanı kapı dışarı mı etsek?
Artık gözyaşları olmasın, artık gözyaşları olmasın
Bir yüzyıl daha yaşarsak,
Dostlarım artık gözyaşları olmasın.
İçimde bir yerlerde çığlıklarım suskun
Onlar hep içimde kalmalı
Ne zafer ne de yenilgi
Yalnızca korku ve acı ( içimde)
Artık gözyaşları olmasın, artık gözyaşları olmasın
Bir yüzyıl daha yaşarsak,
Dostlarım artık gözyaşları olmasın.
Artık gözyaşları olmasın, artık gözyaşları olmasın
Bir yüzyıl daha yaşarsak,
Dostlarım artık gözyaşları olmasın.
- Artist:Iron Maiden
- Album:Virtual XI