Noaptea [German translation]

Songs   2024-09-17 19:52:47

Noaptea [German translation]

Noaptea potolit și vânăt arde focul în cămin;

Dintr-un colț pe o sofă roșă eu in fața lui privesc;

Pân' ce mintea îmi adoarme, pân' ce genele-mi clipesc;

Luminarea-i stinsă-n casă... somnu-i cald, molatic, lin.

Atunci tu prin întuneric te apropii surâzândă,

Albă ca zăpada iernii, dulce ca o zi de vară;

Pe genunchi imi șezi, iubito, brațele-ți îmi inconjoară

Gâtul... iar tu cu iubire privești fața mea pălindă.

Cu-ale tale brațe albe, moi, rotunde, parfumate,

Tu grumazul mi-l înlănțui, pe-al meu piept capul ți-l culci;

Ș-apoi ca din vis trezită cu mânuțe albe, dulci,

De pe fruntea mea cea tristă tu dai vițele-ntr-o parte.

Netezești încet și leneș fruntea mea cea liniștită

Și, gândind că dorm, șireat-o, apeși gura ta de foc

Pe-ai mei ochi inchiși ca somnul și pe frunte-mi în mijloc

Și surâzi, cum râde visul într-o inimă-ndrăgită.

O! desmeardă, pân' ce fruntea-mi este netedă și lină,

O! desmeardă, pân-ești jună ca lumina cea din soare,

Pân-ești clară ca o rouă, pân-ești dulce ca o floare,

Pân' nu-i fața mea zbârcită, pân' nu-i inima bătrână.

See more
Mihai Eminescu more
  • country:Romania
  • Languages:Romanian
  • Genre:Poetry
  • Official site:
  • Wiki:https://ro.wikipedia.org/wiki/Mihai_Eminescu
Mihai Eminescu Lyrics more
Mihai Eminescu Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved