Comme un boomerang [Persian translation]
Comme un boomerang [Persian translation]
ضربه هایش را
احساس می کنم
که قلب زخمی ام
را به لرزه در می آورد
عشق مانند یک بومرنگ
از روزهای گذشته
به سویم بازمی گردد
به یاد اشکهای
احمقانه ای که ریختم
برای تنی که
به تو بخشیدم
همیشه سر زبانم بود
نامت که تقریبا
از ذهنم پاک شده است
همچون بومرنگی
خمیده شده
فکرم آن را از حافظه ام
پس زده است
زیرا این مهمانی ها
و عشق تو
کلافه ام کرده اند
ضربه هایش را
احساس می کنم
که قلب زخمی ام را
به لرزه در می آورد
عشق مانند
یک بومرنگ
از روزهای گذشته به سویم بازمی گردد
از آن روزها که همچون دیوانگان یکدیگر را
دوست داشتیم
همچون دو مجنون.
بدان که این قلب که
خونی در آن جریان ندارد
یک روز از طپیدن
باز خواهد ماند
اگر تو همچون
یک بومرنگ
بازنگردی و
به جستجویم نیایی
آرام آرام خودم را نابود می کنم
و قربانی ظلم تو می شوم
ضربه هایش را احساس می کنم
که قلب زخمی ام را به لرزه در می آورد
عشق مانند
یک بومرنگ
از روزهای گذشته به سویم بازمی گردد
روزهایی که تو را مانند دیوانه ها
دوست می داشتم
و به خاطر توحاضر بودم
حتی خودم را نفرین کنم
تو ، در دسته ی
اغواگران سابقم بودی
مراقب این بومرنگ باش
ممکن است باعث شود
که تاوان تمام رنج هایی
که به من تحمیل کردی را
پس دهی .
ضربه هایش را احساس می کنم
که قلب زخمی ام را به لرزه در می آورد
عشق مانند
یک بومرنگ
از روزهای گذشته به سویم بازمی گردد
این قصه ی یک ابله است
قصه ی احمقانه ای که
ارزش گریستن ندارد
احساسم بر روی موج کوتاهی
تاب می خورد
و آماده است
تا واژگون شود
در زیر ضربات بو مرنگ
همراه با بازتاب زنجیره خاطرات گذشته
و اگر روزی به خودم شلیک کنم
این به خاطر تو بوده
که من مجبور به انجامش شدم
ضربه هایش را احساس می کنم
که قلب زخمی ام را به لرزه در می آورد
عشق مانند
یک بومرنگ
از روزهای گذشته به سویم بازمی گردد
به یاد اشکهای احمقانه ای که ریختم
برای تنی که به تو بخشیدم
- Artist:Serge Gainsbourg
- Album:CD Single