Colors of the Wind [Turkish translation]
Colors of the Wind [Turkish translation]
Benim cahil bir vahşi olduğumu düşünüyorsun
Ve çok fazla yerde bulundun
Sanırım öyle olmalı
Ama hala anlamıyorum
Eğer vahşi olan bensem
Nasıl bilmediğin çok fazla şey olabilir?
Bilmediğin...
Hangi karaya çıksan oraya sahip olduğunu düşünüyorsun
Yeryüzünün sadece ölü bir şey olduğunu iddia edebilirsin
Ama ben biliyorum ki her taş,ağaç ve varlık
Bir hayata, ruha ve isme sahip
Sanıyorsun ki insanlar sadece
Senin gibi göründüğünde ve düşündüğünde insan
Ama eğer bir yabancının ayak izlerinden yürürsen
Öğrenirsin asla bilmediğin asla bilmediğin şeyleri
Hiç kurdun mavi aya ağladığını duydun mu
Ya da sordun mu gülen vaşağa neden güldüğünü?
Dağların bütün sesleriyle şarkı söyleyebilir misin?
Rüzgarın bütün renkleriyle boyayabilir misin?
Rüzgarın bütün renkleriyle boyayabilir misin?
Gel ormanın saklı çam yollarında koş
Gel yeryüzünün güneş kadar tatlı dutlarını tat
Gel etrafındaki bütün zenginlerin üstünde yuvarlan
Ve bir kez olsun asla düşünme ne kadar para ettiklerini
Yağmur fırtınası ve akarsu benim kardeşlerim
Balıkçıl ve su samuru benim arkadaşlarım
Ve hepimiz birbirimize bağlıyız
Asla bitmeyen bir yuvarlakta, bir çemberde
Çınar ne kadar yükseğe kadar büyüyebilir?
Eğer kesersen asla bilemezsin
Ve asla duymazsın kurdun mavi aya ağladığını
İster beyaz ya da bakır tenli olalım
Dağların bütün sesleriyle şarkı söylemeye ihtiyacımız var
Rüzgarın bütün renkleriyle boyamaya ihtiyacımız var
Dünyaya sahip olabilirsin ve hala
Tek sahip olduğun dünya olacak
Rüzgarın bütün renkleriyle boyayabilene kadar
- Artist:Pocahontas (OST)
- Album:Pocahontas: An Original Walt Disney Records Soundtrack (1995)