Chito, Gvrito [Miminos Simghera] ჩიტო, გვრიტო [Russian translation]
Chito, Gvrito [Miminos Simghera] ჩიტო, გვრიტო [Russian translation]
Что заставляет меня петь?
Бездонный небосвод, ромашковое поле.
Если радостно мне - пою,
Если грущу - все равно пою.
Что заставляет меня петь?
Аромат роз макового цвета
Наверное, с песней меня крестили,
Вот я и пою.
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Мои песни этим солнцем, этим народом,
этим небосводом рождены.
Когда пою,
Издалека согревает меня мое детство.
Когда пою,
Свое грядущую старость вижу,
И без спроса в сердце
закрадывается тихая грусть.
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Моей песне научили меня горы,
Птичье пение.
Думаю, что по этим песням
Я и научился говорить.
Как говорят,
В конце жизни поет лебедь,
Умру с песней,
Чего желать ещё более?
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка
- Artist:Vakhtang Kikabidze
- Album:Mimino (Movie), მიმინო, 1978.