Canan nan Gaidheal [Greek translation]
Canan nan Gaidheal [Greek translation]
Cha b'e sneachda 's an reothadh o thuath
Cha b'e an crannadh geur fuar on ear
Cha b'e an t-uisge 's na gaillionn on iar
Ach an galar a bhlian on deas
Blàth, duilleach, stoc agus freumh
Cànan mo threubh is mo shluaidh
Thig thugainn, thig cò' ruim gu siar
Gus an cluinn sinn ann cànan nam Fèinn
Thig thugainn, thig cò' ruim gu siar
Gus an cluinn sinn ann cànan nan Gàidheal
Nuair chithear fear fèilidh 's a' ghleann
Bu chinnteach gur Gàidhlig a chainnt
Nuair spìon iad a fhreumh às an fhonn
An àite Gàidhlig tha cànan a' Ghoill
Is Ghaidhealtachd creadhal nan sonn
'S tìr "mhajors" is "cholonels" 'n-diugh innt'
Thoir a-nuas dhuinn na coinnleirean òir
'S annta càraibh na coinnlean geal, cèir
Lasaibh suas iad an seòmar a' bhròin
Taigh aire seann chànan a' Ghàidheil
Se siud o chionn fhad' thuirt an nàmh
Ach fhathast tha beò cànan a' Gàidheal
Ged a theich i le a beath' às na glinn
Ged nach cluinnear a-nis mó i san Dùn
O Dhùthaich Mhic Aoidh fada tuath
Gu ruig thu Druim Uachdair nam bò
'G iathadh nan Eileanan Siar
Si fhathast ann ciad chainnt an t-slòigh
- Artist:Karen Matheson