Budapest [Hungarian translation]
Budapest [Hungarian translation]
Azt hiszem középtávfutó volt….
( nem volt egyértelmű a fordítás ).
Lehetett egy tekintélyes potenciális hős.
Nemzetközi verseny egy év alatt.
Ő egy elég jó ok volt egy bulihoz….
( nos, nem tudott jó kondiban maradni a kemény futópályán )
Miközben tökéletes kört futott
És tökélestes mosolyt öltött
Budapesten…a forró budapesti éjszakában.
Kényeztetett az ódon tornateremben
Portalanítva a mandolinokat és ellenőrizve a felszerelést
Kisegített a színfalak mögött...
szíveket pihentetve és söröket hűtve
Igen, és a lábai tovább jártak folyton-folyvást
Mint csodálata az örökkévalóságnak
Egy vékonyka tangán keresztül
Szaténtenger felszín feszes testen
Forró éjszakán Budapesten
Visszafogottan a kés tompa oldalával vágni lehetett a hevületet.
Éreztem a mélynyomók fuvallatát. Az volt az érzésem az életetekért játszottatok. ( ha nem a pénzért)
Azon a forró éjszakán Budapesten.
Lehajolt, hogy feltöltse a hűtőszekrényt
és bepakolt még több langyos fehér bort
mint valami furcsa földönkívüli látomás
pőrén csak pólóban és forrónadrágban.
Érted, hullámzott a hús-vér csábítás
De én és a fiúk nyugat felé mentünk
úgyhogy a kései stábhoz őt elengedtük
és elhagytuk a budapesti forró éjszakát.
Izzott az éjszaka Budapesten.
Nem sokat beszélt angolul
(máskülönben is keveset beszélt)
Ő nem szeretett volna szeretkezni, de jó szendvicseket készített
és édes bort öntött mielőtt játszottunk
Hey, Budapest, csá, csá, csá, Nézzük most őt
Az volt az érzésem láttam őt egy éjszakai bisztróban.
Mintha szomorkás borzongásokat küldött volna a fal irányába.
De nem tisztelte meg asztalunkat.
Valójában, egyáltalán nem volt ott.
Igen, és a lábai tovább jártak folyton-folyvást
Mint csodálata az örökkévalóságnak.
A szíve az Nyugatra sodródott talán
és azon az éjszakán
nem törődött Budapesttel.
Forró budapesti éjszaka.
- Artist:Jethro Tull
- Album:Crest Of A Knave (1987)