Bridge of Hope [French translation]
Bridge of Hope [French translation]
Je veux croire
Que mes prières sont entendues.
Dernièrement, semble-t-il,
Elles étaient encore de vaines paroles.
Combien de prières cela prendra-t-il,
Combien de larmes devons nous encore verser,
Jusqu'à ce que nous puissions traverser le pont de l'espoir
Pour être en paix de l'autre côté.
Je sais que nous pourrions changer
La tristesse en sourires
Si nous pouvions tous voir le monde
Avec les yeux d'un enfant.
Combien de prières cela prendra-t-il,
Combien de larmes devons nous encore verser,
Jusqu'à ce que nous puissions traverser le pont de l'espoir
Pour être en paix de l'autre côté.
Si tout le monde avait les mêmes idées
Et partageait le même rêve,
Nous pourrions nous rassembler
Et rendre ce monde meilleur.
J'ai fait un rêve
Où notre haine se transformait en amour
Et où chaque rivière de larmes
Séchait en poussière.
Chaque femme et chaque homme,
Debout côte à côte,
Alors nous traverserions ce pont de l'espoir
Pour avoir la paix de l'autre côté.
Pouvons nous traverser ce pont de l'espoir
Et trouver la paix,
Une douce paix,
De l'autre côté?
- Artist:Lara Fabian
- Album:Carpe Diem