Biker Like an Icon [Hungarian translation]
Biker Like an Icon [Hungarian translation]
Csini a lány, a kicsi Kinga,
a szíve vágya nem egy bringa,
csak egy srác, a bringán ringva.
A szeme kék, trikója sárga,
ez a szín a győztest várja,
feszül a selymes kis nadrágja, ezt látni kell!
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
a Mountain Bike-os Mike-ról énekel.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
s hajtson Mikey bárhol, útra kel.
Lehet a Giro, vagy a Vuelta,
repül a fickó, ki csupa delta,
minap is éppen útra kelt a többivel.
Követi Kinga, amíg bírja,
a panaszát az égbe sírja,
viszi a könnyű szél a hírt az égbe fel.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
a Mountain Bike-os Mike-ról énekel.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
s hajtson Mikey bárhol, útra kel, oh.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
s hajtson Mikey bárhol, útra kel.
Nagy a család, keresik egyre,
megy a mezőny völgybe, hegyre,
ám a Nap épp úgy megy le, nincs siker.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
a Mountain Bike-os Mike-ról énekel.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
s hajtson Mikey bárhol, útra kel, hej, hej.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
a Mountain Bike-os Mike-ról énekel, yeah, yeah
A Face-en lájkol Kinga, lájkol,
s hajtson Mikey bárhol, útra kel, ha, ha, ha, ha.
A Face-en lájkol Kinga, lájkol...
- Artist:Paul McCartney
- Album:Off the Ground (1993)