Бери шинель [Beri shinel'] [Czech translation]
Бери шинель [Beri shinel'] [Czech translation]
Kdo je tady hlavní anarchista?
Kdo je tady nejchytřejší špión?
Kdo je tady nejkrutější soudce?
Kdo je tady nejsmělejší hospodin?
Nebeská modř nebo v zemi bouda,
tobě benzín nebo mně díra.
Dokud není pozdě - zcvokni se,
dokud není pozdě - od krys přímo k andělům.
Na obrázku je červená mrkev,
vlak zahučel - zvedlo se obočí,
jenom branka je stálé dokořan,
jenom zezačátku bude trošku bolest.
Nebeská modř nebo v zemi bouda,
tobě zásobník nebo mně díra.
Dokud není pozdě - zcvokni se,
dokud není pozdě - od krys přímo k andělům.
Ber kabát - jdeme domů,
ber kabát - jdeme domů,,
ber kabát - jdeme domů.
ber kabát - jde se po domech!
Nebeská modř nebo v zemi bouda,
tobě zásobník nebo mně díra.
Dokud není pozdě - zcvokni se,
dokud není pozdě - od krys přímo k andělům
Hald!
Like a rolling stone.
- Artist:Grazhdanskaya Oborona
- Album:Русское поле экспериментов