Ayrılığın Hediyesi [English translation]
Ayrılığın Hediyesi [English translation]
Time goes by without you
Stars are risen on the sky, the moon is bright
The consoled kids are already quiet
Suddenly I find myself alone in the deserted night ...
Without no one to console me.
Now I taught my eyes how to cry
Because these tears shall be
The necklace for your shy neck
And this shall be
My gift for your departure ...
Being able to make you laugh
Without turning myself into a clown
To saturate without stealing a bread
And without being unfair
To the rising sun
Like anticipating
All the brightness
I often had expatriated wishes,
You know,
Now I am judging my good intentions
And hanging them one by one
This shall be the last, the last ...
Now the time is the trouble of your absence
Good morning to the following morning that comes without you
Those who have something to do are already gone
I am left alone in the pace of the night
Wide awake
Now I taught my eyes how to cry
Because these tears shall be
The necklace for your shy neck
And this shall be
My gift for your departure.
Getting to know you
Without hitting my head on the wall
Being able to understand what is inside your mind and
Without losing the smile
On your face
Stopping the time
Like this
I moved to heaven and earth, crazily
Damn it
I smoked
Three packets of cigarettes
Never mind, the apple of my eye ...
Never mind... let it be...
- Artist:Ahmet Kaya