Au plus noir de la nuit [In the Dark of the Night] [European French] [Turkish translation]
Au plus noir de la nuit [In the Dark of the Night] [European French] [Turkish translation]
[Raspoutine]
Au plus noir de la nuit,
C'était l'enfer, le calvaire
Un horrible cauchemar
Me remplissait d'effroi
J'en ai perdu mes esprits
Un corps partait en charpie
Quand j'ai ouvert les yeux
Le cauchemar c'était moi
J'étais le plus grand sorcier
De la sainte Russie
La traîtrise impériale
Fut une erreur fatale
Maudits, ils ont tous péris
Mais une petite fille s'est enfuie
Petite Anya prend garde
Raspoutine s'éveille
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
Appelons la mort
Au plus noir de la nuit
Avant l'aurore
[Raspoutine]
Vengeance, quel délice
Que le sort s'accomplisse
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
[Raspoutine]
Elle mourra
Ce soir un nouveau pouvoir
S'empare de mon esprit
Un massage et de l'eau de Cologne
Pour la route
Et que mon piège se mette en place
Que son image enfin s'efface
Dasvidanya, que votre Grâce trépasse
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
Au coeur de l'horreur
[Raspoutine]
Pas de sortie de secours
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
Elle est à nous
[Raspoutine]
Entre mes mains
Son cauchemar sera sans fin
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
[Raspoutine]
Qu'elle meure sur l'heure
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
Au coeur de l'horreur, horreur
Au plus noir de la nuit
Vient la terreur, terreur
[Raspoutine]
Ma belle c'est écrit
Pour toi tout est fini
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
Au plus noir de la nuit
[Raspoutine]
Debout mignons pour votre maître
Faites régner le mal
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
Au plus noir de la nuit
[Raspoutine]
Trouvez-la moi où qu'elle puisse être
[Chœurs]
Au plus noir de la nuit
Au plus noir de la nuit
Au plus noir de la nuit
[Raspoutine]
Qu'elle soit mienne
- Artist:Anastasia (OST)
- Album:Anastasia: Music From The Motion Picture (European French)