Ascolta il tuo cuore [Serbian translation]
Ascolta il tuo cuore [Serbian translation]
Hej, sada kako si?
Izneveren od price (ljubavi) koja je zavrsena,
i ispred tebe stoji izlaz.
Malo se osecas usamljeno,
nema nikog ko te moze saslusati,
i da podelis sa njim svoje probleme,
Nikad! Nepustaj ga nikad da ode !
Ostani kakav jesi,
prati svoju sudbinu,
zato sto sav taj bol koji nosis u sebi
nikad nece prekinuti tvoj put
i sada ces otkriti
da prica o svakom nasem minutu
pripada samo nama.
Ali ako jos uvek ostanes,
izgubljen bez razloga,
u moru od "zasto".
Duboko u sebi, poslusaj svoje srce
i u tisini pronaci ces reci
zatvori oci i onda idi ,
probaj da stignes na planetu svoga srca.
Tesko je razumeti
sta treba uraditi,
ako te emocije( osecanje) udare u glavu.
Ponos koji te obuzima,
noci u kojima te krivica budi,
zbog staha od pravljenja greske,
ali ako nadjes sebe
bez zvezde koju bi pratio
nemoj nikad odustati.
Veruj u sebe! Poslusaj svoje srce!
Radi ono sto ti kaze, cak i ako ces zbog toga patiti
zatvoi oci , i otkaci se
pokusaj da letis preko ovo bola.
Ti neces izneveriti sebe
ako poslusas svoje srce,
rasiri ruke da dodirnes
svaku ruku, svaku nadu, svaki san koji zelis
zato sto cete kasnije odvesti do svakog srca.
Svaki put, kada neznas sta da radis
pokusaj da letis, do planete tvoga srca
- Artist:Laura Pausini
- Album:Le cose che vivi (1996)