Are You Dead Yet [Spanish translation]
Are You Dead Yet [Spanish translation]
No te escucho, no me importas, me ahogo antes de que te hundas.
No me interesa, continua con tu viaje de auto-destrucción
Beso el suelo con amor mas allá de la eternidad
Insultaré1 al cielo con los dedos sangrientos hasta que muera
Enemigo, mírame bien
Termina con lo que siempre serás,
Tu carne podrida y tu alma contaminada, observo a través del espejo.
Lanzo un golpe, los restos sangran en el suelo
Me hace pedazos pero ya no me importa.
¿Debería arrepentirme o preguntarme si
ya estás muerto?
Despierta, no llores. Regenérate para negar la verdad,
La fantasía en la que vives te está dejando ciego
Te revelas, auto-desprecio, esta vez fuiste demasiado lejos
¿Es posible que sea mi propio némesis?2
Enemigo, mírame bien
Termina con lo que siempre serás,
Tu carne podrida y tu alma contaminada, observo a través del espejo.
Lanzo un golpe, los restos sangran en el suelo
Me hace pedazos pero ya no me importa.
¿Debería arrepentirme o preguntarme si
ya estás muerto?
1. Con "flip off" se refiere a: mostrar el dedo, hacer 'fuck you'.2. Una traducción mas literal podría ser: " ¿Es posible, mi némesis, que yo sea tú?"
- Artist:Children of Bodom
- Album:Are You Dead Yet? (2005)