Ace of Hearts [Romanian translation]
Ace of Hearts [Romanian translation]
Te-am prins în miez de noapte
Nu-s în toate mințile
Vin chiar din locul de care
Îți este ție teamă
O mărturisire urâtă
Cred că sunt distrusă
Când încerc să fiu bine
Am senzația că renunț la ceva ce iubesc, prea mult
Cea mai dulce nefericire care mă cuprinde, sunt pierdută în grabă
Căci
Încă de când mi-ai fost as de inimă
M-ai lovit ca un tren de marfă pe întuneric
Haide dragule, du-mă departe
Vreau să mă pierd în marea evadare
N-ar trebui să încercăm
N-ar trebui să ne străduim atât
N-ar trebui să încercăm
N-ar trebui să ne străduim atât
Crezi că ne putem întâlni
Singuri pe trotuar
Există un gol între noi
Luna ne este martor
O mărturisire urâtă
Mă simt nesigură
Când toate cărțile sunt date pe față
Am senzația că renunț la ceva ce iubesc, prea mult
Cea mai dulce nefericire care mă cuprinde, sunt pierdută în grabă
Căci
Încă de când mi-ai fost as de inimă
M-ai lovit ca un tren de marfă pe întuneric
Haide dragule, du-mă departe
Vreau să mă pierd în marea evadare
N-ar trebui să încercăm
N-ar trebui să ne străduim atât
N-ar trebui să încercăm
N-ar trebui să ne străduim atât
Ooh, ooh, ooh, ooh
N-ar trebui să ne străduim atât
Ooh, ooh, ooh, ooh
N-ar trebui să ne străduim atât
Încă de când mi-ai fost as de inimă
M-ai lovit ca un tren de marfă pe întuneric
Haide dragule, du-mă departe
Vreau să mă pierd în marea evadare
N-ar trebui să încercăm
N-ar trebui să ne străduim atât
N-ar trebui să încercăm
N-ar trebui să ne străduim atât
- Artist:Zella Day
- Album:Kicker