Aí vem o Maio [English translation]
Aí vem o Maio [English translation]
Aí vem o Maio
De frores coberto.
Puxeram-se à porta,
Cantando-me, os nenos.
Os puchos 1 furados,
Pra mim extendendo,
Pediram-me crocas 2
Dos meus castanheiros.
Passai, rapazinhos,
Calados e quedos
Que o que é polo de hoje,
Quê dar-vos nom tenho!
Eu sou só um probe
Do povo galego!
Pra mim nom há Maio...
Pra mim, sempre é Inverno!
Quando eu me atopare
De donos liberto,
Que o pão nom m'o tirem
Trabucos 3 e empréstimos...
Que, com-a os do abade,
Froreçam meus eidos... 4
Chegado haverá, entom,
O Maio que eu quero!
Queredes castanhas
Dos meus castanheiros?
Cantade-me um Maio
Sem bruxas nem demos...
Um Maio sem ceifas,
Usuras nem preitos. 5
1. Carapuço comprido em forma de saco.2. As crocas são castanhas secas e duras.3. Impostos.4. Os eidos são leiras pequenas que ficam ende a moradia do seu proprietário.5. Preito - neste contexto, vassalagem.
- Artist:Galician folk
- Album:Beiralua (2018)