A sors a neved [Dutch translation]
A sors a neved [Dutch translation]
Als goedkope filmmuziek,
Die alleen maar draait, zonder publiek,
Ben ik. Zie je?
Voor mij nu
Zwijgen je woorden,
En hier, onder de piano,
wacht ik nog steeds.
Wellicht komt een duivel uit de hemel,
En de hel stuurt misschien een engel,
Dat alles, ja, in één keer verdwijnt,
Alles wat het hart als vuil wegsmijt.
Je krijgt niet altijd dat,
wat je ook maar wil,
Alleen dat, wat je ziel je kan geven,
‘t Gaat niet altijd zo,
De weg is niet het doel,
Het lot is je naam.
Als weggegooide bloemen,
Vertrapt nu door honderden voeten,
Ben ik. Zie je?
Nu, voor mij,
is er geen vrijheid,
Mijn gezicht is verscheurd door een lach,
En ik wacht,
Wellicht komt een duivel uit de hemel,
En de hel stuurt misschien een engel,
Dat alles, ja, in één keer verdwijnt,
Alles wat het hart als vuil wegsmijt.
Je krijgt niet altijd dat
Wat je ook maar wil,
Alleen dat, wat je ziel je kan geven,
‘t Gaat niet altijd zo,
De weg is niet het doel,
Het lot is je naam.
Stap je in het niets
of verscheur je je hart?
Je moet nog spelen, al ga je ten onder.
Je krijgt niet altijd dat,
Wat je ook maar wil,
Alleen dat, wat je ziel je kan geven,
‘t Gaat niet altijd zo,
De weg is niet het doel,
Het lot is je naam.
- Artist:Rúzsa Magdolna
- Album:Ördögi angyal