Ahmed [1960-2002] [French translation]
Ahmed [1960-2002] [French translation]
Dans les années 80, elle visite sa patrie-mère
Un inconnu demande la main de ma mère
Elle veut pas se marier
Mais par respect pour ses parents, elle dirait jamais non
Et tandis qu'en Allemagne le mur vient de tomber
Le Maroc construit un mur de défense de 2000 miles
Alors, elle évade au-dessus de la Méditerranée
Appartement 2 pièces, Francfort
Elle l'emmène ici avec elle
Et il fait rien pour le revenu, pense que l'argent se fait tout seul
Elle paie le loyer et nettoie les hôtels
Il n'a pas envie de s'adapter au travail
Et finit rapidement dans le monde souterrain
Et donc il sort pour vendre de la drogue
Pendant que sa femme très enceinte est assise à la maison
neufième mois et il - ne se présente plus
Quant à-t-elle - dette croissante et ventre grandissant
Même avec les rapports de personne disparue, rien peut être fait
Elle est seule et mariée à un fantôme
Je suis né - la famille de maman est là
Et mon père est traqué par des détectives privés
Plus tard, nous apprenons qu'il avait été expulsé il y a des années
Purger sa peine de prison dans une prison à Nador
Est libéré avec un diagnostic de cancer
Vient avec l'idée de revoir sa famille
Il nous redemande comme si nous étions sa propriété
Même qu'il se fait pas, seul son beau-frère est envoyé
Menace de me kidnapper s'il me voit
A partir de ce jour, j'avais pas la permission de jouer seul dehors
Je l'ai jamais vu,entendu et compris
Mais tout le monde dit que j'suis l'image dupliquer de lui
Quand il est mort, c'était pas une grosse coupure pour moi
J'étais trop jeune et il avait toujours été mort pour moi
Et maintenant je m'étonne comment parlez-vous des morts?
J'entends tellement mais j'ai jamais entendu sa version
Cependant le temps passe - une partie de lui reste
Ahmed, 1960 à 2002
- Artist:Namika
- Album:Que Walou (2018)