Allein, in einer großen Stadt [English translation]
Allein, in einer großen Stadt [English translation]
You live in a big city
and yet you're so alone.
The man you're longing for
doesn't seem to be there as yet
You don't know him - and yet you know him quite well
And you fear he will go by
And you look for him in others - yet you remain his wife
until he suddenly stands in front of you
And then you don't know what you should say
and you find everything so banal.
And you used to be brimming with words
And now all of a sudden you're stammering
Everything you planned to tell him immediately
at the first moment
You forget it instantly, for his gaze tells you
that he's already understood you
Now you've got everything you want
You could be happy
The big city is quiet suddenly
You just live for it
You think of nothing - this time is so nice
You only fears its passing
Thinking furtively of the first quarrel
Until he suddenly stands in front of you
And then you don't know what you should say
and you find everything so banal.
And he never used to be brimming with words
And now all of a sudden he's yelling
And you're silent and you clearly sense, it's over now
And it just isn't worth mentioning one single word
All is over now
A world collapses...
You're on your own once again
- Artist:Marlene Dietrich