Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ufo361 Lyrics
Irina Shayk [Turkish translation]
[Intro] Wave [Hook] Kulis kötü kızlarla dolu(yaramaz) Irina Shayk'ı arıyorum ve kapıyorum (Shayk) Siyah kartlar*, beyaz çizgiler* evet evet Giriş izni...
JAMES DEAN lyrics
[Intro] Ouh, ja Ouuuh Ihr wisst Bescheid [Pre-Hook] Ich mach' das alles für mein Team Für all die Bitches, die mich lieben, ja Haare lila wie auf Lean...
JAMES DEAN [English translation]
[Intro] Ouh, ja Ouuuh You know the score [Pre-Hook] I'm doing it all for the team For all the Bitches, who love me, ja Hair lilac like on Lean Wearing...
JAMES DEAN [Turkish translation]
[Intro] Oh,evet Oh Olayı biliyorsunuz! [Pre-Hook] Bunların hepsini ekibim için yapıyorum Tüm beni seven kaltaklar için,evet Saçlarım tıpkı Lean(Kodein...
Kann nicht mehr verlieren lyrics
Hab's geschafft, ja, verlass' mich nur auf mich Denn sie war'n zu selten da, ja Die Familie ist gesaved, haben so vieles überstanden Meine Träume endl...
Kapat Işıklarını lyrics
[Intro: Ufo361] Ihr wisst Bescheid, ja Ja, ja Ja, ja Lights Out Ufo361 [Part 1: Ufo361] Ich will mein [?], bin Champ, meine Pants – Prada Shabba Ranks...
Kapat Işıklarını [Turkish translation]
[Intro: Ufo361] Olayı biliyorsunuz, evet Evet, evet Evet, evet Lights Out (Işıkları kapat) Ufo361 [Part 1: Ufo361] [?] istiyorum, şampiyonum, pantolon...
Kein Anlass lyrics
[Intro] Jajajaja Jaja [Hook] Nein, wir haben keinen Anlass, nein Trotzdem feiern wir die ganze Nacht lang, jajaja Nein, wir haben keinen Anlass, nein ...
Kein Anlass [Turkish translation]
[Intro] Evetevetevet Evetevet [Hook] Hayır,yapmamız için hiç bir sebebimiz yok ama Buna rağmen bütün gece boyunca kutlama yapıyoruz, evet,evet Hayır,y...
Kendini Kaybet lyrics
[Intro: Ezhel] Mmh-oh-ah-ah Jimmy, Jimmy, Jimmy Koal, Stay High, Koal, Stay High, ja Ja [Hook: Ezhel, Ufo361] Kendini kaybet Sıfır-altı, drei-sechs He...
Kendini Kaybet [Turkish translation]
[Intro] Jimmy, Jimmy, Jimmy Mmh-mmh Koal, Stay High Koal, Stay High, ja Ja [Hook: Ezhel, Ufo361] Kendini kaybet Sıfır-altı, drei-sechs Her günüm gayre...
Kontostand lyrics
[Intro]: Frag meine Leute, bin immer noch für alle da Jeder, der mich kennt, weiß, dass ich acker', ja, seit Jahr'n Kämpfe, ja, ich kämpfe, als wäre i...
Kontostand [Russian translation]
[Intro]: Frag meine Leute, bin immer noch für alle da Jeder, der mich kennt, weiß, dass ich acker', ja, seit Jahr'n Kämpfe, ja, ich kämpfe, als wäre i...
Kontostand [Turkish translation]
[Intro]: Frag meine Leute, bin immer noch für alle da Jeder, der mich kennt, weiß, dass ich acker', ja, seit Jahr'n Kämpfe, ja, ich kämpfe, als wäre i...
Kreuzberg 96 lyrics
[Part 1] Siehst du die Kanacks an der Ecke? Da kriegst du harte Drogen Wenn du brauchst, kauf, doch pass auf, bei dem wird man gern abgezogen Und eins...
Kreuzberg 96 [Turkish translation]
[Part 1] Köşedeki kanakları(göçmenlerı) görüyor musun? Sert malı oradan alacaksın Eğer ihtiyacın varsa,satın al, ama bir şeyi asla unutma ve dikkatli ...
Lights Out lyrics
[Intro: Ufo361] Ihr wisst Bescheid, ja [Hook: Ufo361] Lights Out Die Lichter aus, doch wir strahlen noch mehr als die Sterne Lights Out Alles dunkel, ...
Lights Out [Turkish translation]
[Intro: Ufo361] Olayı biliyorsunuz, evet [Hook: Ufo361] Lights Out (Işıkları kapa) Işıkları kapasanda bizler yıldızlardan daha çok parlıyoruz Lights O...
Luzifer lyrics
[Intro] Ja (ihr wisst Bescheid, ja) Jajajajajaja, mein Leben war die Hölle, ja Ihr wisst bescheid, mein Leben war die Hölle, ja, ja, ihr wisst Beschei...
Luzifer [Turkish translation]
[Intro] Evet (olayı biliyorsunuz) Evetevetevet, hayatım bir cehennemdi, evet olayı biliyorsunuz, hayatım bir cehennemdi, evet evet, olayı biliyorsunuz...
<<
2
3
4
5
6
>>
Ufo361
more
country:
Germany
Languages:
German, Turkish, English
Genre:
Hip-Hop/Rap
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ufo361
Excellent Songs recommendation
Das Meer [English translation]
Bruder [English translation]
Das Leben ist meine Religion lyrics
Das Licht [French translation]
She's Not Him lyrics
Brief an dich [Turkish translation]
Close Your Eyes lyrics
Das Meer [English translation]
Das Meer [Croatian translation]
Das Leben ist schön lyrics
Popular Songs
Das Meer [Belarusian translation]
Das Meer [Danish translation]
Das Licht [English translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Das Leben ist schön [Demo Version] lyrics
Das Licht [Arabic translation]
Das Leben ist meine Religion [French translation]
Das Meer [Finnish translation]
Das Leben ist meine Religion [Portuguese translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Artists
Songs
Maria Paris
Xlson137
My Roommate Is a Gumiho (OST)
PETZ
Vasco
Miss Back (OST)
One 2 Ka 4
Liliya Parshakova
Jamelia
Amir Kazić Leo
Liu Chia-chang
Juliette (Germany)
Markéta Irglová
Sunwoo Jung-A
Suzy (South Korea)
Agustín Galiana
Lauren Wood
Marsheaux
Bluedress
wikiyoung
Sakkily
The Bride of Habaek (OST)
KOWICHI
Ravn
Lil Silva
Julie Yeh
Paramathma (2011) (OST)
De Press
Cami
ELIONE
Nochang
Flower Crew: Joseon Marriage Agency (OST)
Nodo
Jorge Muñiz
Richie Ramone
Karl Jenkins
Gilson
Patti LaBelle
Scripting Your Destiny (OST)
Cho Seong Bin
A Cinderella Story: If the Shoe Fits (OST)
James Ingram
Radiant Office (OST)
MUSHVENOM
Gayla Peevey
Gorgoroth
6 Pack Band
Leonid Derbenyov
Leana
Piruka
Gangnam Beauty (OST)
The 10th Kingdom
Illionaire Records
Bruno Venturini
Boston Dawn
Fani Avramidou
Mikhail Matusovsky
Nino Taranto
Bang Shill Lee
Georgi Konstantinov
Burak Kut
Anna Ash
Michelle Branch
G-Slow
The Happy Prince (A Musical Fantasy) (OST)
Shazneen Arethna
Khoya Khoya Chand (OST)
Caitlin Koch
Ola Salo
The Search for Santa Paws
Grace Gua
DPR CREAM
Yao Surong
Anonimo napoletano del '600.
Mikhail Svetlov
Awich
Dagny
'A Sunagliera
SFC.JGR
Snowflake
Nino Rota
O'Domar
Soccer Anthems Poland
Jaspinder Narula
Margret Nikolova
Elena Adams
Jerry Smith
Heather Bright
Björn Casapietra
Secret Boutique (OST)
SOMA
Fever Ray
SALU
Tobtok
Saindhavi
Nikola Vaptsarov
Queen for Seven Days (OST)
Baegie
LEX (Japan)
Luciano Rondinella
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] lyrics
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] [German translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [Polish translation]
"Поздно говорить и смешно ..." ["Pozdno govoritʹ i smeshno ..."] lyrics
"Реальней сновидения и бреда ..." ["Realʹney snovideniya i breda ..."] [German translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"Подымайте руки ..." ["Podymayte ruki ..."] lyrics
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [English translation]
"Общаюсь с тишиной я ..." ["Obshchayusʹ s tishinoy ya ..."] lyrics
"Новые левые - мальчики бравые ..." ["Novyye levyye - malʹchiki bravyye ..."] lyrics
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] [German translation]
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ["Parad-alle! Ne vidno kresel, mest..."] lyrics
"Новые левые - мальчики бравые ..." ["Novyye levyye - malʹchiki bravyye ..."] [German translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [German translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [German translation]
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] [German translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] [English translation]
"Однако втягивать живот ..." ["Odnako vtyagivatʹ zhivot ..."] [German translation]
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [English translation]
"Позабыв про дела и тревоги ..." ["Pozabyv pro dela i trevogi ..."] [English translation]
"Не писать мне повестей, романов ..." ["Ne pisatʹ mne povestey, romanov ..."] lyrics
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] lyrics
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] [English translation]
"Прошла пора вступлений и прелюдий ..." ["Proshla pora vstupleniy i prelyudiy ..."] [German translation]
"Реальней сновидения и бреда ..." ["Realʹney snovideniya i breda ..."] lyrics
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ["Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri..."] [German translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] [English translation]
"Позабыв про дела и тревоги ..." ["Pozabyv pro dela i trevogi ..."] lyrics
"Пугачев" ["Pugachev"] lyrics
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] [English translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] [English translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [Romanian translation]
"Позвольте, значит, доложить ..." ["Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ..."] [German translation]
"Парад-алле! Не видно кресел, мест..." ["Parad-alle! Ne vidno kresel, mest..."] [German translation]
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] [German translation]
"Растревожили в логове старое зло ..." ["Rastrevozhili v logove staroye zlo ..."] lyrics
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] [German translation]
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] [German translation]
"Подымайте руки ..." ["Podymayte ruki ..."] [English translation]
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] lyrics
"Пародии делает он под тебя ..." ["Parodii delayet on pod tebya ..."] [German translation]
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] lyrics
"Позвольте, значит, доложить ..." ["Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ..."] [English translation]
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] [English translation]
"Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" ..." ["Pomnyu, ya odnazhdy i v "ochko", i v "stos" ..."] lyrics
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] lyrics
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] lyrics
"Про меня говорят: он, конечно, не гений ..." ["Pro menya govoryat: on, konechno, ne geniy ..."] [German translation]
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [German translation]
"Проскакали всю страну ..." ["Proskakali vsyu stranu ..."] lyrics
"Растревожили в логове старое зло ..." ["Rastrevozhili v logove staroye zlo ..."] [German translation]
"Позабыв про дела и тревоги ..." ["Pozabyv pro dela i trevogi ..."] [German translation]
"Под деньгами на кону ..." ["Pod denʹgami na konu ..."] [German translation]
"Поздно говорить и смешно ..." ["Pozdno govoritʹ i smeshno ..."] [German translation]
"Пародии делает он под тебя ..." ["Parodii delayet on pod tebya ..."] lyrics
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] [German translation]
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] lyrics
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] lyrics
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] lyrics
"Отпишите мне в Сибирь, я в Сибири..." ["Otpishite mne v Sibirʹ, ya v Sibiri..."] lyrics
"Посмотришь - сразу скажешь: это кит ..." ["Posmotrishʹ - srazu skazheshʹ: eto kit ..."] [German translation]
"Парня спасем ..." ["Parnya spasem ..."] lyrics
"Прошла пора вступлений и прелюдий ..." ["Proshla pora vstupleniy i prelyudiy ..."] lyrics
"Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" ..." ["Pomnyu, ya odnazhdy i v "ochko", i v "stos" ..."] [German translation]
"Проделав брешь в затишье ..." ["Prodelav breshʹ v zatishʹye ..."] [German translation]
"Он вышел - зал взбесился на мгновенье ..." ["On vyshel - zal vzbesilsya na mgnovenʹye ..."] lyrics
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] lyrics
"Пугачев" ["Pugachev"] [German translation]
"Открытые двери ..." ["Otkrytyye dveri ..."] [German translation]
"От скушных шабашей ..." ["Ot skushnykh shabashej..."] lyrics
"Отчего сияют лица ..." ["Otchego siyayut litsa ..."] [German translation]
"Однако втягивать живот ..." ["Odnako vtyagivatʹ zhivot ..."] lyrics
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] [German translation]
"Проложите, проложите..." ["Prolozhite, prolozhite..."] [German translation]
"По воде, на колесах, в седле ..." ["Po vode, na kolesakh, v sedle ..."] lyrics
"Приехал в Монако ..." ["Priyekhal v Monako ..."] [English translation]
"Один музыкант обьяснил мне пространно..." ["Odin muzykant ob'yasnil mne prostranno..."] [Hebrew translation]
"По воде, на колесах, в седле ..." ["Po vode, na kolesakh, v sedle ..."] [German translation]
"Позвольте, значит, доложить ..." ["Pozvolʹte, znachit, dolozhitʹ ..."] lyrics
"Под деньгами на кону ..." ["Pod denʹgami na konu ..."] lyrics
"Неужели мы заперты в замкнутый круг ..." ["Neuzheli my zaperty v zamknutyy krug ..."] [English translation]
"Препинаний и букв чародей ..." ["Prepinaniy i bukv charodey ..."] lyrics
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"Неужто здесь сошелся клином свет ..." ["Neuzhto zdesʹ soshelsya klinom svet ..."] [German translation]
"Проскакали всю страну ..." ["Proskakali vsyu stranu ..."] [German translation]
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] lyrics
"Общаюсь с тишиной я ..." ["Obshchayusʹ s tishinoy ya ..."] [German translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] lyrics
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] [German translation]
"Посмотришь - сразу скажешь: это кит ..." ["Posmotrishʹ - srazu skazheshʹ: eto kit ..."] lyrics
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] lyrics
"Реже, меньше ноют раны ..." ["Rezhe, menʹshe noyut rany ..."] lyrics
"Оплавляются свечи ..." ["Oplavlyayut·sya svechi ..."] [German translation]
"При всякой погоде ..." ["Pri vsyakoy pogode ..."] [German translation]
"Подымайте руки ..." ["Podymayte ruki ..."] [German translation]
"По речке жизни плавал честный грека ..." ["Po rechke zhizni plaval chestnyy greka ..."] [English translation]
"Ну вот и все! Закончен сон глубокий ..." ["Nu vot i vse! Zakonchen son glubokiy ..."] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved