Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Shakira Lyrics
Ciega, sordomuda [Serbian translation]
Ponestaje mi argumenata, ponestaje mi metoda, svaki put kada se preda mnom ukaže tvoja anatomija. Jer ova ljubav više neće da zna ni za savete, ni za ...
Ciega, sordomuda [Turkish translation]
Gözümün önünde belirdiğinde senin anatomin dışındaki Bütün argümanlar ve metodoloji geçersiz kalıyor Çünkü bu aşk tavsiye ve mantıktan anlamıyor Bahan...
Ciega, sordomuda [Turkish translation]
Benle argümani bitiriyor Ve metodoljiyi Nezaman önüme çiksa Senin anatomin Çünkü bu ask artik anlamiyor Ne tavsiyelerden ne de nedenlerden Bahanelerle...
Clandestino lyrics
More fire [Shakira] Sabes que no nos conviene Que la gente sepa lo que ambos tenemos [Maluma] Que comemos de una fruta prohibida Nos encanta y lo sabe...
Clandestino [Arabic translation]
المزيد من النار [شاكيرا] تعرف أن هذا لا يناسبنا أن ندع الناس يعرفون ماذا لدينا [مالوما] إننا نأكل من الفاكهة المحرمة نحن نحبها و نعرف ذلك ، هاهاها [شا...
Clandestino [Croatian translation]
(Više vatre!) [Shakira] Znaš da nam ne odgovara da ljudi znaju što imamo oboje. [Maluma] Da jedemo jedno zabranjeno voće, da to nam se sviđa i da dobr...
Clandestino [Dutch translation]
Meer vuur [Shakira] Je weet dat het niet goed voor ons is Als mensen zouden weten wat wij hebben [Maluma] Dat we eten van een verboden vrucht We houde...
Clandestino [English translation]
More fire [Shakira] You know it’s not in our best interests For people know what we have together [Maluma] That we eat from a forbidden fruit We love ...
Clandestino [English translation]
More fire [Shakira] You know this does not suit us People knowing what we both have [Maluma] That we eat from the forbidden fruit We love it and we kn...
Clandestino [English translation]
More Fire [Shakira] You know it wouldn't be good for us If people knew what you and I have [Maluma] That we eat from a forbidden fruit We love it and ...
Clandestino [English translation]
[Intro] More Fire [Verso 1: Shakira, Maluma] You know it’s not convenient for us That people know what we both have That we eat from a forbidden fruit...
Clandestino [English translation]
You know it does not suit us Let people know what we both have That we eat of a forbidden fruit We love it and we know it, hahaha I do not need any ot...
Clandestino [English translation]
More fire [Shakira] You know it doesn't suit us Let people know what we both have [Maluma] That we eat from a forbidden fruit We love it and we know i...
Clandestino [French translation]
Plus de feu [Shakira] Tu sais que ça ne nous convient pas Que les gens savent ce que nous avons [Maluma] Que nous mangeons d’un fruit interdit Nous ai...
Clandestino [German translation]
Mehr Feuer [Shakira] Du weißt, dass es uns nicht passt Lass die Leute wissen, was wir beide haben [Maluma] Dass wir von einer verbotenen Frucht essen ...
Clandestino [Greek translation]
Περισσότερη φωτιά Ξέρεις ότι δε μας συμφέρει να ξέρει ο κόσμος αυτό που οι δυό μας έχουμε. Πως φάγαμε απ' το απογορευμένο φρούτο. Μας αρέσει πολύ και ...
Clandestino [Hungarian translation]
Tudod hogy ez így nem jó nekünk Hogy az emberek tudjanak rólunk Hogy egy tiltott gyümölcsből eszünk Szeretjük és tudjuk, Nem kell más Don Juan Hadd ny...
Clandestino [Italian translation]
Sai che non ci conviene Che la gente sappia ciò che entrambi abbiamo Che mangiamo dal frutto proibito Ci piace e lo sappiamo, ahahah Io non ho bisogno...
Clandestino [Persian translation]
آتیش زیاد شکیرا میدونی واسمون خوبیت نداره که مردم بدونن بینمون چی میگذره Maluma ما از این میوه ممنوعه میخوریم و ازش لذت میبریم و هر دو اینو میدونیم S...
Clandestino [Polish translation]
Więcej ognia [Shakira] Wiesz, że nie wypada, żeby ludzie wiedzieli o tym, co mamy. [Maluma] Że jemy zakazany owoc, uwielbiamy to i wiemy o tym, hahaha...
<<
16
17
18
19
20
>>
Shakira
more
country:
Colombia
Languages:
Spanish, English, French, Portuguese+4 more, Arabic, Zulu, German, Catalan
Genre:
Dance, Latino, Pop, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.shakira.com/
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Shakira
Excellent Songs recommendation
Aleni Aleni lyrics
S.O.S. Amor lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
Your Favorite [Turkish translation]
The Boom [Turkish translation]
Baktın Olmuyo lyrics
A sada ne [Russian translation]
Los buenos lyrics
Ho una casa nell'Honan lyrics
Feriğim lyrics
Popular Songs
Αγάπη [Agápi] lyrics
Zigana dağları lyrics
A sada ne [Portuguese translation]
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Haddinden fazla lyrics
A sada ne [English translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
The Boom lyrics
A sada ne lyrics
Every girl wants my guy lyrics
Artists
Songs
Cherrie
Pérez Prado
Tunai
Lee Eun Mi
Andrés Suárez
Vitalysema
Carola (Sweden)
Sean & John
Chromeo
Giacomo Rondinella
Nadia Khristean
Anónimo
David Rawlings
Nelly Omar
Le Belve Dentro
Ranma 1/2 (OST)
Kim Jun Beom
Goldie and the Gingerbreads
Barbie and The Three Musketeers (OST)
Rona Kenan
Halozy
Georgi Kordov
Zecchino d'Oro
Emil Gorovets
Helen Carter
José Hernández
DiGiTAL WiNG
Eugene Cha
Cajun Moon
Lee So-eun
Roger McGuinn
Chrístos Thivaíos
Min Kyung Hoon
The Thought
Ashlee Simpson
Ghostwulf
KINDA
Giraut de Bornelh
Anteros
Dino Giacca
Sasha Lopez
Noelia Zanón
Gary McMahan
Ratna Petit
Hanayu
Roni Duani
Rizzle Kicks
t+pazolite
Vaboh
Raffaella Luna
Raffaele Viviani
Smash (OST)
Leo Moracchioli
A36
Barbara Zanetti
Neko Hacker
David Samoylov
Shaking Pink
Rainbow Romance (OST)
Carspacecar
CIX
Los Cantores de Salavina
La Blancat
Mika Karni
Doda (israel)
SAD
Ewen Carruthers
Suat Ateşdağlı
Russ Ballard
Lovelicot
Thomas Reid
Defconn
Nasha Darya
Raúl Berón
Kube
Croak Not Rue
Lil Zey
Rocco Galdieri
Pochi Korone, Nanahira
Songs for Peace
CHANOP
Emma Tricca
AM la scampia
Metth
KOYOTE
Samuel Aguayo
Ernesto Famá
Store P
Boro Purvi
Monster Rancher (OST)
Denis Leary
Tellef Raabe
Juan Calero
Pochi korone
Neidhart von Reuental
Vernye druziya (OST)
Sara Kays
Leila Pinheiro
Kim Jang Hoon
The Lightning Seeds
La ballata dell’eroe [German translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [English translation]
La ballata dell’eroe [Polish translation]
La bella che è addormentata [Finnish translation]
La bella che è addormentata [Catalan translation]
La bella che è addormentata [Spanish translation]
La bomba in testa lyrics
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Greek translation]
Inverno [English translation]
Il testamento di Tito [Portuguese translation]
La ballata dell’eroe [Albanian translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Croatian translation]
She's Not Him lyrics
Khorakhané [A forza di essere vento] [Serbian translation]
La ballata del Miché [Hebrew translation]
La bella che è addormentata [Greek translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
La ballata dell’eroe [Finnish translation]
Inverno [English translation]
La ballata del Miché [Catalan translation]
La ballata del Miché [French translation]
La bella che è addormentata [German translation]
La bella che è addormentata [Spanish translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Portuguese translation]
La ballata dell’eroe [Friulian translation]
La ballata dell’eroe [Russian translation]
La bella che è addormentata lyrics
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
La bomba in testa [English translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] lyrics
La ballata del Miché [Finnish translation]
Inverno [Russian translation]
Inverno lyrics
La bella che è addormentata [Sardinian [southern dialects] translation]
La ballata del Miché lyrics
Khorakhané [A forza di essere vento] [Friulian translation]
Inverno [English translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [French translation]
La bella che è addormentata [Portuguese translation]
La ballata dell’eroe [Piedmontese translation]
La ballata dell’eroe [Greek translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Russian translation]
La bella che è addormentata [Romanian translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [French translation]
La ballata del Miché [German translation]
La ballata del Miché [Russian translation]
La ballata dell’eroe [Spanish translation]
La ballata del Miché [Romanian translation]
La ballata dell’eroe [Croatian translation]
La ballata del Miché [Polish translation]
Jamín-a lyrics
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Spanish translation]
La ballata del Miché [Spanish translation]
Il testamento di Tito [Spanish translation]
La bomba in testa [French translation]
La bella che è addormentata [Venetan translation]
La bomba in testa [Turkish translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Inverno [Turkish translation]
Jamín-a [Italian translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] lyrics
Khorakhané [A forza di essere vento] [English translation]
La canzone dell’amore perduto [Croatian translation]
La bella che è addormentata [Neapolitan translation]
Inverno [Croatian translation]
Inverno [Polish translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [English translation]
La bella che è addormentata [French translation]
Jamín-a [English translation]
La ballata del Miché [Italian [Southern Italian dialects] translation]
Jamín-a [French translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Greek translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [German translation]
Il testamento di Tito [Russian translation]
La bella che è addormentata [Basque [Modern, Batua] translation]
Il testamento di Tito [Sicilian translation]
La ballata dell’eroe [English translation]
La ballata del Miché [Portuguese translation]
La bella che è addormentata [Turkish translation]
Inverno [English translation]
Il testamento di Tito [Polish translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [German translation]
La canzone dell’amore perduto lyrics
La bella che è addormentata [English translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Croatian translation]
Il testamento di Tito [Russian translation]
La bella che è addormentata [Esperanto translation]
La bella che è addormentata [English translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Catalan translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Breton translation]
Inverno [French translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
La ballata dell’eroe [French translation]
La ballata del Miché [Venetan translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Romanian translation]
La ballata del Miché [English translation]
La ballata dell’eroe lyrics
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Polish translation]
La ballata del Miché [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved