Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Leila Pinheiro Also Performed Pyrics
La solitudine [Croatian translation]
Marco je otišao i ne vraća se više Vlak u 7 i 30h bez njega To je metalno srce bez duše u hladnom sivom gradskom jutru. U školi je klupa prazna, Marco...
La solitudine [Dutch translation]
Marco is ervandoor gegaan en komt niet meer terug De trein van 7.30 uur zonder hem Is een hart van metaal zonder ziel In de kou van de grijze ochtend ...
La solitudine [English translation]
Marco has gone away and he does not return anymore The 7:30 train without him Is an heart of metal without soul In the cold grey morning in the city A...
La solitudine [English translation]
Marco has gone away, he will never return again The 7:30 train without him is a soulless metal heart in the cold, grey morning of the city. At school ...
La solitudine [English translation]
Marco left and doesn't come back anymore The 7:30 train without him It's a metal heart without a soul In the cold and grey morning of the city At scho...
La solitudine [English translation]
Marco has departed never to come back and the 7:30 train without his knack appears to me a metal heart devoid of soul the cold grey city morning now o...
La solitudine [English translation]
Marco has gone and will not return any more. The train at 7:30 without him. This is the heart of metal without a soul In a morning coldness of a grey ...
La solitudine [English translation]
Marco is gone and never returns The train of 7:30 without him It's a heart of metal without the soul In the cold grey morning of the city At school, t...
La solitudine [Esperanto translation]
Marco estas for kaj neniam revenas La 7:30 trajno sen li Ĝi estas koro de metalo sen la animo En la malvarmo de la mateno griza de la urbo En la lerne...
La solitudine [Finnish translation]
Marco on mennyt ja ei palaa enää Aamujuna klo 7:30 ilman häntä Kuin metallinen sydän ilman sielua Aamun kylmyydessä harmaassa kaupungissa Koulussa pul...
La solitudine [French translation]
Marco s'en est allé et ne reviendra pas Le train de 7h30 sans lui Est un cœur de métal sans âme A l'école le bureau et vide, Marco est en moi Son souf...
La solitudine [French translation]
Marco s'en est allé et ne reviendra plus Le train de 7:30 sans lui Est un coeur de métal sans âme Dans le froid du matin gris de la ville. A l'école l...
La solitudine [French translation]
Marco s'en est allé et ne reviendra plus Le train de 7:30 sans lui Est un coeur de métal sans âme Dans le froid du matin gris de la ville A l'école le...
La solitudine [German translation]
Marco ist fort und kehrt nicht mehr zurück Der Zug um 7:30 ohne ihn Ist wie ein metallenes Herz ohne Seele Im kalten Morgengrauen der Stadt In der Sch...
La solitudine [Greek translation]
Ο Μάρκο έφυγε και δεν ξαναγυρνά πια και το τρενο των 7:30 χωρίς αυτόν είναι μια καρδιά από μέταλλο χωρίς ψυχή μες στο κρύο του γκρίζου πρωινού στην πό...
La solitudine [Hungarian translation]
Marco elhagyott és sosem fog már visszatérni A 7:30as vonatjárat is már nélkülözi őt Egy fémszív mely lélek nélkül született A hűvösen szürke város pi...
La solitudine [Hungarian translation]
Marco elment és nem tér vissza többé A 7.30-as vonat nélküle Csak egy lélek nélküli fémszív A város szürke reggelének hidegében Az iskolában üres a pa...
La solitudine [Interlingua translation]
Marco ha partite e non reveni plus Le traino de 7:30 sin ille Es un cardia* de metallo sin anima In le frigido del matino gris del citate Al scola su ...
La solitudine [Japanese translation]
マルコは行ってしまった。そしてもう二度と帰ってこない。 彼のいない7:30の電車。 街の灰色の朝の寒気の中に 魂のない金属の心がある。 学校では席は空っぽ、マルコは私の中にある。 彼の息は、私の様々な考えのあいだにあって甘い。 とてつもない距離が私たちを隔てているようだ。 しかし彼の心臓は私の中で強...
La solitudine [Lithuanian translation]
Marko išejo ir negrįš daugiau Traukinys šešios trisdešimt be jo Metalas be širdies ir dvasios Ryte šaltos žmonių masės Mokyklos suolas tuščias, Marko ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Leila Pinheiro
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
Jazz, Pop, Latino
Official site:
http://www2.uol.com.br/leilapinheiro/
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Leila_Pinheiro
Excellent Songs recommendation
Μαθηματικά [Mathimatika] [English translation]
Chi sarò io lyrics
Κανένας δε με σταματά [Kanenas de me stamata] [Transliteration]
Μαζί σου [Mazi sou] [Russian translation]
Μέτρα [Metra] lyrics
Κάνω ό,τι θες [Kano O,ti Thes] lyrics
Η αγκαλιά μου [I Agalia Mou] [Spanish translation]
Κανένας άλλος [Kanenas Allos] [Russian translation]
Κανένας δε με σταματά [Kanenas de me stamata] [English translation]
Κάνω ό,τι θες [Kano O,ti Thes] [Azerbaijani translation]
Popular Songs
Μαθηματικά [Mathimatika] lyrics
Θέλω επειγόντως διακοπές [Thelo epigodos diakopes] [Russian translation]
Kanye West - Amazing
Μαθηματικά [Mathimatika] [Dutch translation]
Μαθηματικά [Mathimatika] [Bulgarian translation]
Amantes de ocasión lyrics
Μέτρα [Metra] [English translation]
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Κάνω ό,τι θες [Kano O,ti Thes] [Spanish translation]
Κάνω ό,τι θες [Kano O,ti Thes] [English translation]
Artists
Songs
Diana Golbi
Jessica Paré
Lágrima Ríos
Benjamín Amadeo
Shawn Elliott
Rapalje
Nils Landgren
The McClures
Carpark North
Gustav Mahler
Michael “Bully“ Herbig
The Dreadnoughts
Thirty But Seventeen (OST)
Chen Ying-Git
Cora (Germany)
Simona (OST)
Merve Deniz
Jadranka Barjaktarović
Theophilus London
Grayson & Whitter
Katia Paschou
Ernia
Ange
Samba-enredo
John Ulrik
Aqbota Kerimbekova
Duende Josele
Pierre Lapointe
Ernesto Cardenal
Fiestar
Caztro
Gérard Lenorman
Stamsanger
Raymond Crooke
KURT
Delara
Turk
Gregor Meyle
Fantastic Band
Pablo Guerrero
Apashe
Scott Walker
Ultime Assaut
Gjiko
Miriam Cani
Milena Ćeranić
José Saramago
De glade sømænd
Xeyale Manafli
Melinda Ademi
Daniela Spalla
La Sonora Dinamita
Helen Merrill
Miguel Hernández
Julie
My Dangerous Wife (OST)
Tito Paris
Yugopolis
Manel Navarro
Rena Morfi
Philémon Cimon
Lonnie Donegan
Mieke Telkamp
R.I.N.A.
Karrin Allyson
Diamante
Katarina Živković
Ani DiFranco
Dúlamán
GODAK
Adela La Chaqueta
Ramses Shaffy
Shlomo Carlebach
Total Drama World Tour (OST)
Ben Mazué
Wilson Moreira & Nei Lopes
Terrenoire
Kina Grannis
Shlomo Rechnitz
Raphaël (France)
Complex Numbers
El Reja
Matthieu Mendès
Beca Fantastik
Les Anxovetes
Die Regierung
Skerdi
Shmueli Ungar
Ivana Elektra
Dame 5
Grauzone
The Tubes
The Mojos (UK)
Mario Benedetti
MBD & Motty Steinmetz
Money Flower (OST)
Burak Güner
Virgilio Expósito
Toninho Geraes
CMH
Kogo Nasza Miłość Obchodzi lyrics
Farewell lovely Nancy lyrics
El Tejano lyrics
Amigos nada más lyrics
Sister, Do you know my name? lyrics
La chanson de Paul [Turkish translation]
Contigo aprendí lyrics
Se me olvidó que te olvidé lyrics
Quale donna vuoi da me? lyrics
Munasterio 'e Santa Chiara lyrics
La cinquantaine lyrics
Θαλασσοπούλια Μου [Thalassopoúlia Mou] lyrics
Estátua falsa lyrics
Le monde en récompense [Chinese translation]
Manha de Carnaval lyrics
Νανούρισμα [Nanourisma] lyrics
Le petit garçon lyrics
O jeseni tugo moja lyrics
La java des bombes atomiques lyrics
Saviour’s Day lyrics
It Had to Be You lyrics
By The Light of the Silvery Moon lyrics
मैं यहाँ हूँ [Main Yahaa Hoon] lyrics
Boring lyrics
Matilda lyrics
Doompy Poomp lyrics
When I'm Not Near the Boy I Love lyrics
Le déserteur [Italian translation]
La honte de pleurer lyrics
Pennies from Heaven lyrics
Ты моя [Ty moya] lyrics
Le monde en récompense lyrics
La java des bombes atomiques [German translation]
Η αγάπη θέλει δύο [I agapi thelei dio] lyrics
Le Locomotion lyrics
Le monde en récompense [Persian translation]
Když milenky pláčou lyrics
The Phantom of the Opera [Sarah Brightman and Steve Harley Version] lyrics
Que silêncio é esta voz? lyrics
Doris Day - The Black Hills of Dakota
Bruma lyrics
Yellow lyrics
Let's Make Christmas Mean Something This Year lyrics
على اليمّة / على العقيق [Alal Yummah/ Alal-Aqeeq] lyrics
Как ты прекрасна [Kak ty prekrasna] lyrics
Mísia [Portugal] - Ulissipo
Candy Everybody Wants lyrics
La Maumariée [German translation]
Δεν μου αρέσει να μιλώ [Den mou aresei na milo] lyrics
No preguntes lyrics
Only Two Can Win lyrics
Nancy Sinatra - Sundown, Sundown
Abracadabra [Version française] lyrics
V máji lyrics
Je pardonne lyrics
La mia solitudine [French translation]
Is Your Love Strong Enough lyrics
Эх, Одесса [Ekh, Odessa] lyrics
Τσιγγάνας γάλα [Tsiganas gala] lyrics
Body Language lyrics
La mia solitudine [German translation]
Over the Moon [OST] - Rocket to the Moon [in 31 Languages]
Ο Λευτέρης [O Lefteris] lyrics
Φεύγουν Τα Νιάτα [Fev́goun Ta Niáta] lyrics
Akšam Geldi lyrics
La Maumariée lyrics
Don't Cry for Me Argentina [New Broadway Cast Recording [2012]] lyrics
What Every Girl Should Know lyrics
Παυσίλυπον [Pavsilipon] lyrics
La mia solitudine lyrics
Papa Don't Take No Mess lyrics
Lost Horizon lyrics
La Vieille lyrics
Отец рядом с тобой [Otets ryadom s toboy] lyrics
La honte de pleurer [Turkish translation]
La Vieille [English translation]
حدوس على قلبى [Haddos 3ala Alby] lyrics
Greensleeves [All 18 verses] lyrics
Le déserteur [German translation]
Gib mir ein Zeichen lyrics
Myself I shall adore lyrics
Le déserteur lyrics
Quel treno per Yuma lyrics
Banale song lyrics
Ο εγωκεντρικός [O egokendrikós] lyrics
Go Stupid 4 U lyrics
La Putain lyrics
Le barbier de Belleville [Spanish translation]
Queen of Mean lyrics
Im Hafen von Sewastopol lyrics
Kiss Me, Honey Honey, Kiss Me lyrics
Le barbier de Belleville lyrics
Le déserteur [Turkish translation]
So wie ich [Close to You] lyrics
California Dreamin' lyrics
La chanson de Paul [German translation]
La java des bombes atomiques [English translation]
Here in My Arms lyrics
Sarah lyrics
La cinquantaine [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved