Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pentatonix Also Performed Pyrics
Hallelujah [Hungarian translation]
Hallottam egy titkos dallamot, Az Úr örömére Dávid játszott de téged nem igazán érdekel a zene, igaz? Csak megyünk fel, negyedik, majd ötödik Lezuhanu...
Hallelujah [Hungarian translation]
Mostanában hallottam, hogy volt egy titkos akkord Amit Dávid játszott, és kedvére volt az Úrnak De te nem igazán a zenével törődsz, ugye? Valahogy így...
Hallelujah [Hungarian translation]
volt egyszer egy titkos dal mit Dávid király az úrnak dalolt de te nem értesz a zenéhez, igaz ? figyelj hát egyszer négy és öt a mol van lent, a dúr m...
Hallelujah [Icelandic translation]
Ég hef heyrt að það sé leyndilegur hljómur sem Davíð spilaði, og það þóknaðist Drottni En þú gefur ekki mikið fyrir tónlist, er það? Hann er svona: Fe...
Hallelujah [Italian translation]
Ho sentito adesso che c'era un accordo segreto che David suonò, e che piacque al Signore Ma a te non interessa proprio la musica, vero? Funziona così ...
Hallelujah [Japanese translation]
秘密のコードがあると聞いた ダビデが演奏して神を喜ばせた でも君は本当は音楽に興味がないだろう それはこんなふうだ 4番5番 マイナーは下がってメジャーは上がる 困った王がハレルヤを作曲した ハレルヤ・・・ 君は生真面目だったがその証拠が必要だった 君は彼女が屋根の上で沐浴しているのを見た その美し...
Hallelujah [Persian translation]
من شنیده ام که یک آکورد (موسیقی) سری بود که داود اجرا می کرد برای خشنودی خدا ولی شما اهمیتی به موسیقی نمی دهید، این طور نیست؟ این گونه نواخته می شود م...
Hallelujah [Persian translation]
حال شنیده ام که زه مرموزی وجود داشته که داوود مینواخته و خدا را خوش می آمده ولی تو حقیقتا" به موزیک اهمیتی نمیدهی، درسته؟ ریتم اون اینطوریه چهار، پنج ...
Hallelujah [Persian translation]
شنیده ام یک آکورد ناشناخته ای بود که داوود می نواخت و آهنگش برای خداوند خوشایند بود اما گمان نمیکنم خدایا که موسیقی برایت اهمیتی داشته باشد، مگه نه؟ ت...
Hallelujah [Polish translation]
Usłyszałem raz tajemniczy dźwięk To Dawid grał, a Pan cieszył się Lecz czym dla ciebie jest muzyka, prawda? Kwarta i kwinta Tak to szło Raz wyżej w du...
Hallelujah [Portuguese translation]
Eu ouvi que havia um acorde secreto Que David tocava, e que agradava o Senhor Mas você não se importa realmente com a música, não é? É assim O quarto,...
Hallelujah [Romanian translation]
Acum am aflat că exista un acord secret Pe care David îl cânta şi Domnului îi plăcea, Dar pe tine nu te prea interesează muzica, nu-i aşa? Sună aşa: A...
Hallelujah [Romanian translation]
David mereu cu harfa lui Canta pe placul Domnului De muzica tie nu-ti pasa… spune? Note scria; patru si cinci Acord minor si iar major Un “Aleluia” re...
Hallelujah [Russian translation]
Секретный слышал я аккорд- Играл Давид, был рад Господь- Ты любишь, верно, музыку другую? И вот она звучит опять- Так просто- лишь четыре, пять- Царь ...
Hallelujah [Russian translation]
Звук таинственных струн начал звучать, То Давид заиграл и былсчастлив Господь, Но для тебя эта музыка что, я же знаю. Вот дела начались, Кварта, квинт...
Hallelujah [Russian translation]
Секретный, слышал, есть аккорд: Играл Давид - был рад Господь. Но музыка ведь вас не так волнует? Движенье барда - Квинта, кварта; С тоской минор, маж...
Hallelujah [Russian translation]
Я слышал ноты, втайне смог сыграть Давид их, и рад был Бог. Но музыка тебя едва ль волнует. звучали так: четыре - пять, мажорный всплеск, минорный спа...
Hallelujah [Russian translation]
Там слышал тайный я аккорд, Играл Давид, песне рад был Бог, Но любишь ли ты музыку такую? Они лились, Аккорды те, Минорный вниз, мажорный вверх, В экс...
Hallelujah [Russian translation]
Заслышал я тот тайный код…, Играл Давид… и слушал… Бог… Иль музыка тебя…. Уж не... волнует? Децима - вверх… А секста - вниз… Минор пропал… Мажор возни...
Hallelujah [Russian translation]
Теперь я услышал тот тайный аккорд Что сыграл Давид и тем угодил Господу. Но тебе ведь наплевать на музыке, не так ли? Это идет так: Четвертый, пятый....
<<
8
9
10
11
12
>>
Pentatonix
more
country:
United States
Languages:
English, French, Japanese, Korean
Genre:
Pop
Official site:
http://ptxofficial.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pentatonix
Excellent Songs recommendation
Göreceksin kendini lyrics
Hora de fechar lyrics
The Way It Used to Be lyrics
الصبا والجمال lyrics
Let's Do It [Let's Fall in Love] lyrics
Back to Manhattan [French translation]
Back to Manhattan [Swedish translation]
Somo' O No Somos lyrics
Be Here to Love Me [Turkish translation]
Blue Christmas lyrics
Popular Songs
Capriccio lyrics
Simge - Ne zamandır
Begin Again [Swedish translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
L'horloge lyrics
Os índios da Meia-Praia lyrics
Be Here to Love Me [Swedish translation]
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Back to Manhattan [Romanian translation]
Tu o non tu lyrics
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved