Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Elena Burke Also Performed Pyrics
Silvio Rodríguez - Te Doy Una Cancion
Como gasto papeles recordandote Como me haces hablar en el silencio Como no te me quitas de las ganas Aunque nadie me vea nunca contigo Y como pasa el...
Te Doy Una Cancion [English translation]
Because I spend too many paper sheets reminding about you. Because you make me speak in the silence. Because I never stop of wanting you, although nob...
Te Doy Una Cancion [English translation]
How much paper I use up remembering you, How you make me talk in the silence. How you do not take away my desire Although no one ever sees me with you...
Te Doy Una Cancion [English translation]
How I use up sheets of paper remembering you How you make me speak into the silence How you are never gone from my desires Even though nobody ever see...
Te Doy Una Cancion [English translation]
How I scribble sheets of paper remembering you How you make me talk in the silence How you never go away from my desires Although nooone ever sees me ...
Te Doy Una Cancion [French translation]
Comme j'use du papier à me souvenir de toi Comme tu fais parler dans le silence Comme j'ai toujours envie de toi Même si personne ne me voit jamais av...
Te Doy Una Cancion [German translation]
Weil ich zu viele Papierbögen verschwende um mich an dich zu erinnern Weil du mich in der Stille zum Reden bringst Weil du nie aus meinen Wünschen ver...
Te Doy Una Cancion [Serbian translation]
Како трошим папир сећајући те се како ме тераш да причам у тишини како не престајем да те желим иако ме нико никада није видео са тобом И како време п...
Pablo Milanés - Si el poeta eres tú
Si el poeta eres tú, como dijo el poeta, y el que ha tumbado estrellas en mil noches de lluvias coloridas eres tú, Qué tengo yo que hablarte Comandant...
Si el poeta eres tú [English translation]
When the poet is you, as the poet said, and you are the one who brought down stars in a thousand nights of coloured rains, What can I tell you, Comand...
Si el poeta eres tú [French translation]
Si le poète, c'est toi, Comme a dit le poète, Et que celui qui a fait tomber des étoiles En mille nuits De pluies colorées, c'est toi, Pourquoi devrai...
<<
1
Elena Burke
more
country:
Cuba
Languages:
Spanish
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Elena_Burke
Excellent Songs recommendation
Freaky lyrics
Отречение [Otrecheniye] lyrics
Mr. Bill Collector lyrics
לג'ירף יש צוואר ארוך [Lejiraf Yesh Tsavar Arokh] lyrics
В метель [V Metyel] lyrics
Blossom lyrics
Danke für diesen guten Morgen lyrics
Dreams Up lyrics
Don't Know Much lyrics
Tightrope lyrics
Popular Songs
Bada bambina lyrics
Beyaz Yelkenli lyrics
Verbale lyrics
Zaroorat lyrics
I Do Not Feel Like Being Good lyrics
Случайная любовь [Sluchaynaya l'ubov] lyrics
Suspicion lyrics
Интернационалата [Internacionalata] lyrics
I'm Coming Over lyrics
Ennah - Circumstance
Artists
Songs
Nil Prosciutto
Vanity Fare
MIRIAM (Vocaloid)
YZYX (Gurodoll)
Gaëtan Roussel
Emilíana Torrini
Mack Maine
Petch Osathanugrah
Felix Sandman
Johnny Ray
Michael Martin Murphey
Oren Lavie
Haris Kostopoulos
Ne boysya, ya s toboy! (OST)
Special Labor Inspector Jo (OST)
James Raynard
Toy Story 2 (OST)
Slade
Maxim Galkin
Norman Doray
Crowded House
Triple Fling 2 (OST)
Peter Bjorn and John
Bud & Travis
Koma Azad
Clara (Vocaloid)
She Was Pretty (OST)
Bobby Barth
Unknown Artist (Norwegian)
Sinik
Kartellen
Teemu Brunila
Terry Jacks
Monster (OST) (South Korea)
Osip Mandelshtam
Death Becomes Her - OST
River Where the Moon Rises (OST)
Frankie Avalon
Cecilia
Pistones
Pixies
Dick Mine
Alina Gingertail
Syster Sol
Chester Page
Milan Mića Petrović
Unknown Artist (Filipino)
Potenciano Gregorio, Sr.
Mitsuo Sagawa
Lemar
Boca Livre
Tristão da Silva
Veronika Tushnova
GUMI
Gönül Yazar
CYO Style
Nedjo Kostić
Litsa Giagkousi
Nytrix
Shane Harper
Katharina Vogel
Soraya Arnelas
DOR
Koma Dengê Azadî
VIA Slivki
Dollar Bill
Chris Avedon
Anna Fotiou
Braća sa Dinare
Stor
Patricia Trujano
Freshlyground
Vedan Kolod
Johannes Kalpers
Takis Soukas
Chief of Staff 2 (OST)
Shannon Saunders
EmpathP
Trem da Alegria
Güler Duman
David Deyl
Jimmy Salvemini
Albin de la Simone
Marvyanka-P
Ireen Sheer
Csifó Dorina
Giorgio Caproni
Beto Cuevas
Coldcut
More than Friends (OST)
Seo In Guk
Philippe Cataldo
Sara (France)
Leontina
MIZKI (Vocaloid)
Julia Kamińska
Jeup
Clint Eastwood
Kathy Linden
The Color Purple OST
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [German translation]
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] lyrics
"Когда я отпою и отыграю ..." ["Kogda ya otpoyu i otygrayu ..."] [German translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] lyrics
"Люди говорили морю: "До свиданья" ..." ["Lyudi govorili moryu: "Do svidanʹya" ..."] [German translation]
"Куда все делось и откуда что берется ..." ["Kuda vse delosʹ i otkuda chto beret·sya ..."] [German translation]
"Красивых любят чаще и прилежней ..." ["Krasivykh lyubyat chashche i prilezhnej..."] [English translation]
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] [German translation]
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] [German translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] lyrics
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] [German translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [Polish translation]
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [German translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [English translation]
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] lyrics
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [German translation]
"И кто вы суть? Безликие кликуши ..." ["I kto vy sutʹ? Bezlikiye klikushi ..."] lyrics
"Комментатор из своей кабины ..." ["Kommentator iz svoej kabiny..."] [German translation]
"Мао Цзедун ..." ["Mao Tszedun ..."] [German translation]
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] lyrics
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [English translation]
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] lyrics
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Здравствуй, "Юность", это я ..." ["Zdravstvuy, "Yunostʹ", eto ya ..."] lyrics
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [Transliteration]
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] [English translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [English translation]
"Лес ушел, и обзор расширяется ..." ["Les ushel, i obzor rasshiryayet·sya ..."] [German translation]
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] lyrics
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] [German translation]
"Лес ушел, и обзор расширяется ..." ["Les ushel, i obzor rasshiryayet·sya ..."] lyrics
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] lyrics
"Как-то раз цитаты Мао прочитав ..." ["Kak-to raz tsitaty Mao prochitav ..."] lyrics
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] lyrics
"Мао Цзедун ..." ["Mao Tszedun ..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] lyrics
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Как-то раз цитаты Мао прочитав ..." ["Kak-to raz tsitaty Mao prochitav ..."] [German translation]
"Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты" ["Loshadey dvadtsatʹ tysyach v mashiny zazhaty"] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [Polish translation]
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [German translation]
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [English translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [German translation]
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] lyrics
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] lyrics
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [German translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [English translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [German translation]
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Transliteration]
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [English translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [French translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Красивых любят чаще и прилежней ..." ["Krasivykh lyubyat chashche i prilezhnej..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Romanian translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] lyrics
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Комментатор из своей кабины ..." ["Kommentator iz svoej kabiny..."] lyrics
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [German translation]
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] lyrics
"Красивых любят чаще и прилежней ..." ["Krasivykh lyubyat chashche i prilezhnej..."] [German translation]
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] lyrics
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] lyrics
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] [German translation]
"И кто вы суть? Безликие кликуши ..." ["I kto vy sutʹ? Bezlikiye klikushi ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [Transliteration]
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] lyrics
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] [English translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] lyrics
"Мажорный светофор, трехцветье, трио ..." ["Mazhornyy svetofor, trekhtsvetʹye, trio ..."] lyrics
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [English translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [German translation]
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] lyrics
"Люди говорили морю: "До свиданья" ..." ["Lyudi govorili moryu: "Do svidanʹya" ..."] lyrics
"Куда все делось и откуда что берется ..." ["Kuda vse delosʹ i otkuda chto beret·sya ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] lyrics
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] [German translation]
"Когда я отпою и отыграю ..." ["Kogda ya otpoyu i otygrayu ..."] lyrics
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] [German translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [Ukrainian translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [German translation]
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] [German translation]
"Друг в порядке - он, словом, при деле, ... [ "Drug v poryadke - on, slovom, pri dele, ..."] lyrics
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] [German translation]
"Мажорный светофор, трехцветье, трио ..." ["Mazhornyy svetofor, trekhtsvetʹye, trio ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved