Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Keiko Fuji Lyrics
新宿の女 [Shinyuku no onna]
私は男になれたなら 私は女を 捨てないわ ネオンぐらしの 蝶々には やさしい言葉が しみたのよ バカだな バカだな だまされちゃって 夜が冷たい 新宿の女 何度もあなたに 泣かされた それでもすがった すがってた まことつくせば いつの日か わかってくれると 信じてた バカだな バカだな だまされち...
新宿の女 [Shinyuku no onna] [English translation]
私は男になれたなら 私は女を 捨てないわ ネオンぐらしの 蝶々には やさしい言葉が しみたのよ バカだな バカだな だまされちゃって 夜が冷たい 新宿の女 何度もあなたに 泣かされた それでもすがった すがってた まことつくせば いつの日か わかってくれると 信じてた バカだな バカだな だまされち...
新宿の女 [Shinyuku no onna] [Spanish translation]
私は男になれたなら 私は女を 捨てないわ ネオンぐらしの 蝶々には やさしい言葉が しみたのよ バカだな バカだな だまされちゃって 夜が冷たい 新宿の女 何度もあなたに 泣かされた それでもすがった すがってた まことつくせば いつの日か わかってくれると 信じてた バカだな バカだな だまされち...
新宿の女 [Shinyuku no onna] [Transliteration]
私は男になれたなら 私は女を 捨てないわ ネオンぐらしの 蝶々には やさしい言葉が しみたのよ バカだな バカだな だまされちゃって 夜が冷たい 新宿の女 何度もあなたに 泣かされた それでもすがった すがってた まことつくせば いつの日か わかってくれると 信じてた バカだな バカだな だまされち...
刃傷松の廊下 [Ninjō matsu no rōka] lyrics
勅使下向(ちょくしげこう)の 春弥生 いかに果(はた)さん 勤めなん 身は饗応の 大役ぞ 頼むは吉良と 思えども 彼(か)の振舞の 心なき <セリフ(梶川)> 「各々(おのおの)方 各々方 お出合いそうらえ 浅野殿 刃傷(にんじょう)にござるぞ」 積(つも)る遺恨を 堪忍の 二字で耐えたる 長矩(な...
刃傷松の廊下 [Ninjō matsu no rōka] [English translation]
勅使下向(ちょくしげこう)の 春弥生 いかに果(はた)さん 勤めなん 身は饗応の 大役ぞ 頼むは吉良と 思えども 彼(か)の振舞の 心なき <セリフ(梶川)> 「各々(おのおの)方 各々方 お出合いそうらえ 浅野殿 刃傷(にんじょう)にござるぞ」 積(つも)る遺恨を 堪忍の 二字で耐えたる 長矩(な...
刃傷松の廊下 [Ninjō matsu no rōka] [Spanish translation]
勅使下向(ちょくしげこう)の 春弥生 いかに果(はた)さん 勤めなん 身は饗応の 大役ぞ 頼むは吉良と 思えども 彼(か)の振舞の 心なき <セリフ(梶川)> 「各々(おのおの)方 各々方 お出合いそうらえ 浅野殿 刃傷(にんじょう)にござるぞ」 積(つも)る遺恨を 堪忍の 二字で耐えたる 長矩(な...
刃傷松の廊下 [Ninjō matsu no rōka] [Transliteration]
勅使下向(ちょくしげこう)の 春弥生 いかに果(はた)さん 勤めなん 身は饗応の 大役ぞ 頼むは吉良と 思えども 彼(か)の振舞の 心なき <セリフ(梶川)> 「各々(おのおの)方 各々方 お出合いそうらえ 浅野殿 刃傷(にんじょう)にござるぞ」 積(つも)る遺恨を 堪忍の 二字で耐えたる 長矩(な...
圭子の夢は夜ひらく [Keiko no yume wa yoru hiraku] lyrics
赤く咲くのは けしの花 白く咲くのは 百合の花 どう咲きゃいいのさ この私 夢は夜ひらく 十五、十六、十七と 私の人生暗かった 過去はどんなに暗くとも 夢は夜ひらく 昨日マー坊 今日トミー 明日はジョージかケン坊か 恋ははかなく過ぎて行き 夢は夜ひらく 夜咲くネオンは 嘘の花 夜飛ぶ蝶々も 嘘の花 ...
圭子の夢は夜ひらく [Keiko no yume wa yoru hiraku] [English translation]
Blooms in red, the Poppy flower Blooms in white, the Lily How should I bloom? My dream opens in the night 1 At fifteen, sixteen, and seventeen My life...
圭子の夢は夜ひらく [Keiko no yume wa yoru hiraku] [English translation]
What blooms red is a poppy What blooms white is a lily I bloom in anyway My dreams bloom at night When I was 15, 16 and 17 My life was dark Even if th...
圭子の夢は夜ひらく [Keiko no yume wa yoru hiraku] [Spanish translation]
Lo que florece rojo es una amapola Lo que florece blanco es un lirio Yo florezco de cualquier manera Mis sueños florecen de noche A los 15, 16 y 17 añ...
圭子の夢は夜ひらく [Keiko no yume wa yoru hiraku] [Transliteration]
Akaku saku no wa keshi no hana Shiroku saku no wa yuri no hana Dou sakya ii no sakono atashi Yume wa yoru hiraku Juugo, juuroku, juuhichi to Atashi no...
はしご酒 [Hashigo sake] lyrics
ひとの情けが ひとしずく 染みて苦労を 忘れ酒 昔恋しい 下町の 夢が花咲く 錦糸町 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 顔や姿にゃ 惚れないが 男らしさにゃ しびれちゃう そんな娘がいる 亀戸に 恋を平井に まわり道 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 飲めば飲むほど うれし...
はしご酒 [Hashigo sake] [English translation]
ひとの情けが ひとしずく 染みて苦労を 忘れ酒 昔恋しい 下町の 夢が花咲く 錦糸町 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 顔や姿にゃ 惚れないが 男らしさにゃ しびれちゃう そんな娘がいる 亀戸に 恋を平井に まわり道 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 飲めば飲むほど うれし...
はしご酒 [Hashigo sake] [English translation]
ひとの情けが ひとしずく 染みて苦労を 忘れ酒 昔恋しい 下町の 夢が花咲く 錦糸町 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 顔や姿にゃ 惚れないが 男らしさにゃ しびれちゃう そんな娘がいる 亀戸に 恋を平井に まわり道 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 飲めば飲むほど うれし...
はしご酒 [Hashigo sake] [Spanish translation]
ひとの情けが ひとしずく 染みて苦労を 忘れ酒 昔恋しい 下町の 夢が花咲く 錦糸町 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 顔や姿にゃ 惚れないが 男らしさにゃ しびれちゃう そんな娘がいる 亀戸に 恋を平井に まわり道 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 飲めば飲むほど うれし...
はしご酒 [Hashigo sake] [Transliteration]
ひとの情けが ひとしずく 染みて苦労を 忘れ酒 昔恋しい 下町の 夢が花咲く 錦糸町 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 顔や姿にゃ 惚れないが 男らしさにゃ しびれちゃう そんな娘がいる 亀戸に 恋を平井に まわり道 よってらっしゃい よってらっしゃい お兄さん 飲めば飲むほど うれし...
京都から博多まで [Kyouto kara hakata made] lyrics
肩につめたい 小雨が重い 思いきれない 未練が重い 鐘が鳴る鳴る 哀れむように 馬鹿な女と 云うように 京都から博多まで あなたを追って 西へ流れて行く女 二度も三度も 恋したあげく やはりあなたと 心にきめた 汽車が行く行く 瀬戸内ぞいに 沈む気持を ふり捨てて 京都から博多まで あなたを追って ...
京都から博多まで [Kyouto kara hakata made] [English translation]
肩につめたい 小雨が重い 思いきれない 未練が重い 鐘が鳴る鳴る 哀れむように 馬鹿な女と 云うように 京都から博多まで あなたを追って 西へ流れて行く女 二度も三度も 恋したあげく やはりあなたと 心にきめた 汽車が行く行く 瀬戸内ぞいに 沈む気持を ふり捨てて 京都から博多まで あなたを追って ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Keiko Fuji
more
country:
Japan
Languages:
Japanese, English
Official site:
http://www.sonymusic.co.jp/artist/KeikoFuji/
Wiki:
https://ja.wikipedia.org/wiki/藤圭子
Excellent Songs recommendation
Amanecí entre tus brazos [Russian translation]
Bonita lyrics
Bandida lyrics
Avísame lyrics
Amor gitano [Turkish translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Amor gitano [Bulgarian translation]
Canta corazón [Arabic translation]
Amanecí entre tus brazos [Serbian translation]
El monstruo lyrics
Popular Songs
Caballero [Greek translation]
Amanecí entre tus brazos [English translation]
Minnet Eylemem lyrics
Bandida [French translation]
Amor gitano [English translation]
Ay Amor [English translation]
Amor gitano [Hungarian translation]
Amanecí entre tus brazos [Czech translation]
Canta corazón lyrics
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Artists
Songs
Barry Hay
Sabrina (Greece)
Pythagoras Papastamatiou
Trevor Something
Esteban
Han Mubo
Gloria (France)
Beau Dermott
Kerry Ellis
Sarcastic Sounds
DeadballP
Okuyama Kiichi
Warren Zevon
EXO-SC
Gary B.B. Coleman
Fia Moon
Anthony Green
Aldo Nova
Nitty Gritty Dirt Band
O.C. Dawgs
Franz Lehár
OwataP
Killagramz
Silence Wang
Barry Mann
Rachel Tucker
Francesco Di Bella
Nilipek
Shimoda Asami
New The Smiling, Proud Wanderer (OST) [2018]
Nulut
Bibi Zhou
Thomas Benjamin Wild Esq
Solid
Ren (Japan)
Phoebe Snow
Emily Dickinson
Escape Plan
Qing Yu Nian (OST)
Diarays
Mew
Kasane
Fleet Foxes
Thunderclap Newman
Harry Dean Stanton
Abd El Fattah Grini
SiroKuroP
Francis and the Lights
Cherry Ghost
The Oath of Love (OST)
Hangzoo
The Postal Service
Meloney Collins
Mr. Rain
MachigeritaP
Buddy Holly
Dorothy Parker
Ivo Fabijan
Helen Forrest
Johnny Otis
Willie Colón
John Butler Trio
Kija Kockar
ZIPS
Mr. Nu
Dottsy
Zhemchuzhny Brothers
Betty Everett
Blind Faith
Jemma Rix
YNW Melly
Djani
Mamma Mia! (Musical)
Amir Ve Ben
Koyama Hidekazu
Jules Massenet
Sabrina Weckerlin
Mask (OST)
The Lynn Morris Band
Lil Tecca
Krystalky
Bisca
Ace Troops (OST)
Sista_Prod
Ilyana
Melora Creager
Doris Troy
Damian
EnbanP / Suzunari On
Emily Clare
Los Zafiros
Willemijn Verkaik
KuwagataP
Maisie
Gene Autry
Golden Time (OST)
Traveling Wilburys
Oh! My Emperor (OST)
YM / Murai Yoshiya
Anita O'Day
나는 모아나 [조상의 노래] [I am Moana [Song of the Ancestors] [Naneun Moana [josange norae]] [English translation]
How Far I'll Go [Greek translation]
海洋之心 [How far I’ll go] [Taiwan] [Hǎiyáng zhī xīn] [Transliteration]
自分をみつめて [Know who you are] [Jibun o mitsumete] [Transliteration]
Moana [OST] - 너는 너를 알잖아 [Know Who You Are] [Nonun norul aljana]
尋我的路2 [How far I'll go [reprise]] [Cam ngo dik lou 2] [Transliteration]
빛나 [Shiny] [Binna] [Transliteration]
我的家 [Where You Are] [Taiwan] [Wǒ de jiā] [Transliteration]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
尋我的路 [How far I'll go] [Cam ngo dik lou] [Transliteration]
自分をみつめて [Know who you are] [Jibun o mitsumete] [Spanish translation]
自分をみつめて [Know who you are] [Jibun o mitsumete] lyrics
能走多远 [How far I'll go] [China] [Néng zǒu duō yuǎn] [English translation]
나 언젠간 떠날 거야 [How far I'll go] [Na eonjengan ddeonal geoya] [English translation]
길을 알아 파이널 [We Know the Way [Finale]] [Gileul ala paineol] [Italian translation]
尋我的路2 [How far I'll go [reprise]] [Cam ngo dik lou 2] lyrics
我是莫阿娜 [I Am Moana] [China] [Wǒ shì Mòānà] lyrics
尋我的路2 [How far I'll go [reprise]] [Cam ngo dik lou 2] [Transliteration]
我依舊是我 [I am Moana] [Taiwan] [Wǒ yījiù shì wǒ] [Transliteration]
길을 알아 파이널 [We Know the Way [Finale]] [Gileul ala paineol] [Transliteration]
너는 너를 알잖아 [Know Who You Are] [Nonun norul aljana] [Transliteration]
能走多远 [How far I'll go] [China] [Néng zǒu duō yuǎn] [Transliteration]
我的家 [Where You Are] [China] [Wǒ de jiā] [Transliteration]
길을 알아 [We Know the Way] [Gileul ala] [English translation]
海洋之心 [How far I’ll go [Reprise]] [Taiwan] [Hǎiyáng zhī xīn] [Transliteration]
能走多远(重奏) [How Far I'll Go [Reprise]] [China] [Néng zǒu duō yuǎn [chóngzòu]] lyrics
Hope We Meet Again lyrics
바로 여기야 [Where You Are] [Paro yeogiya] [Transliteration]
我是莫阿娜 [I Am Moana] [China] [Wǒ shì Mòānà] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
나 언젠가 떠날 거야 [리프라이즈] [How Far I'll Go [Reprise]] [Na eonjengan ddeonal geoya [Lipeulaijeu]] [Transliteration]
빛나 [Shiny] [Binna] [English translation]
괜찮아 [You're Welcome] [Gwaenchanha] [Transliteration]
바로 여기야 [Where You Are] [Paro yeogiya] [English translation]
我的家 [Where You Are] [Taiwan] [Wǒ de jiā] lyrics
做個航海家 [I am Moana] [Zou go hong hoi gaa] [Transliteration]
나는 모아나 [조상의 노래] [I am Moana [Song of the Ancestors] [Naneun Moana [josange norae]] [Italian translation]
從此找到你 [Know who you are] [Cung ci zaau dou nei] [Transliteration]
我是莫阿娜 [I Am Moana] [China] [Wǒ shì Mòānà] [Transliteration]
我依舊是我 [I am Moana] [Taiwan] [Wǒ yījiù shì wǒ] lyrics
나는 모아나 [조상의 노래] [I am Moana [Song of the Ancestors] [Naneun Moana [josange norae]] [Transliteration]
千山万水 [We Know The Way] [China] [Qiān shān wàn shuǐ] lyrics
自分をみつめて [Know who you are] [Jibun o mitsumete] [English translation]
海洋之心 [How far I’ll go] [Taiwan] [Hǎiyáng zhī xīn] lyrics
沒有人比我更閃亮 [Shiny] [Taiwan] [Méi yǒu rén bǐ wǒ gèng shǎn liàng] lyrics
私は モアナ [I am Moana] [Watashi wa Moana] [Spanish translation]
闪亮 [Shiny] [China] [Shǎn liàng] lyrics
能走多远 [How far I'll go] [China] [Néng zǒu duō yuǎn] lyrics
從此找到你 [Know who you are] [Cung ci zaau dou nei] [English translation]
別客氣 [You're Welcome] [Taiwan] [Bié kè qì] lyrics
괜찮아 [You're Welcome] [Gwaenchanha] lyrics
別客氣 [You're Welcome] [Taiwan] [Bié kè qì] [Transliteration]
千山万水 [We Know The Way] [China] [Qiān shān wàn shuǐ] [Transliteration]
尋我的路 [How far I'll go] [Cam ngo dik lou] [English translation]
做個航海家 [I am Moana] [Zou go hong hoi gaa] lyrics
나 언젠간 떠날 거야 [How far I'll go] [Na eonjengan ddeonal geoya] [Italian translation]
闪亮 [Shiny] [China] [Shǎn liàng] [English translation]
길을 알아 [We Know the Way] [Gileul ala] [Transliteration]
海洋之心 [How far I’ll go [Reprise]] [Taiwan] [Hǎiyáng zhī xīn] lyrics
從此找到你 [Know who you are] [Cung ci zaau dou nei] [Transliteration]
너는 너를 알잖아 [Know Who You Are] [Nonun norul aljana] [English translation]
尋我的路 [How far I'll go] [Cam ngo dik lou] lyrics
Moana [OST] - 나 언젠가 떠날 거야 [리프라이즈] [How Far I'll Go [Reprise]] [Na eonjengan ddeonal geoya [Lipeulaijeu]]
能走多远(重奏) [How Far I'll Go [Reprise]] [China] [Néng zǒu duō yuǎn [chóngzòu]] [English translation]
尋我的路 [How far I'll go] [Cam ngo dik lou] [Transliteration]
私は モアナ [I am Moana] [Watashi wa Moana] [English translation]
나 언젠간 떠날 거야 [How far I'll go] [Na eonjengan ddeonal geoya] [Greek translation]
빛나 [Shiny] [Binna] [Transliteration]
Moana [OST] - 나는 모아나 [조상의 노래] [I am Moana [Song of the Ancestors] [Naneun Moana [josange norae]]
How Far I'll Go lyrics
Le Temps Des Fleurs lyrics
沒有人比我更閃亮 [Shiny] [Taiwan] [Méi yǒu rén bǐ wǒ gèng shǎn liàng] [Transliteration]
海洋之心 [How far I’ll go [Reprise]] [Taiwan] [Hǎiyáng zhī xīn] [English translation]
私は モアナ [I am Moana] [Watashi wa Moana] [Finnish translation]
빛나 [Shiny] [Binna] lyrics
Bawaku Berkelana [How Far I'll Go] [English translation]
길을 알아 파이널 [We Know the Way [Finale]] [Gileul ala paineol] [English translation]
Bawaku Berkelana [How Far I'll Go]
길을 알아 파이널 [We Know the Way [Finale]] [Gileul ala paineol] lyrics
길을 알아 [We Know the Way] [Gileul ala] lyrics
Bawaku Berkelana [How Far I'll Go] [English translation]
從此找到你 [Know who you are] [Cung ci zaau dou nei] lyrics
海洋之心 [How far I’ll go] [Taiwan] [Hǎiyáng zhī xīn] [English translation]
做個航海家 [I am Moana] [Zou go hong hoi gaa] [Transliteration]
Moana [OST] - 나 언젠간 떠날 거야 [How far I'll go] [Na eonjengan ddeonal geoya]
我的家 [Where You Are] [China] [Wǒ de jiā] lyrics
De nada [You're Welcome] [European Portuguese]
我的家 [Where You Are] [China] [Wǒ de jiā] [English translation]
私は モアナ [I am Moana] [Watashi wa Moana] [Transliteration]
你是谁 [Know Who You Are] [China] [Nǐ shì shéi] [Transliteration]
尋我的路2 [How far I'll go [reprise]] [Cam ngo dik lou 2] [English translation]
能走多远(重奏) [How Far I'll Go [Reprise]] [China] [Néng zǒu duō yuǎn [chóngzòu]] [Transliteration]
De nada [You're Welcome] [European Portuguese] [English translation]
私は モアナ [I am Moana] [Watashi wa Moana] lyrics
괜찮아 [You're Welcome] [Gwaenchanha] [English translation]
나는 모아나 [조상의 노래] [I am Moana [Song of the Ancestors] [Naneun Moana [josange norae]] [Transliteration]
나 언젠가 떠날 거야 [리프라이즈] [How Far I'll Go [Reprise]] [Na eonjengan ddeonal geoya [Lipeulaijeu]] [English translation]
闪亮 [Shiny] [China] [Shǎn liàng] [Transliteration]
Moana [OST] - 바로 여기야 [Where You Are] [Paro yeogiya]
나 언젠간 떠날 거야 [How far I'll go] [Na eonjengan ddeonal geoya] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved