圭子の夢は夜ひらく [Keiko no yume wa yoru hiraku] [English translation]
圭子の夢は夜ひらく [Keiko no yume wa yoru hiraku] [English translation]
What blooms red is a poppy
What blooms white is a lily
I bloom in anyway
My dreams bloom at night
When I was 15, 16 and 17
My life was dark
Even if the past was too dark
My dreams bloom at night
Yesterday a boy called Mah, today Tommy
Tomorrow George or Ken
Love goes fleeting
My dreams bloom at night
Neon blooming at night is a false flower
Butterflies flying at night are false flowers too
With lies as snacks, I pour sake
My dreams bloom at night
I'm not someone who looks ahead
I'm not someone who looks back
If I look somewhere else I'd see sadness
My dreams bloom at night
I was a fool from A to Z
Although a fool has no regrets
There are only boys I can't forget
My dreams bloom at night. My dreams bloom at night.
- Artist:Keiko Fuji
See more