Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Depeche Mode Lyrics
Sister Of Night [Croatian translation]
Sestro noći Kad se glad smanji I tvoje tijelo postane vatra Pakao koji nikad ne završava Vječni plamen Koji gori u ime žudnje Sestro noći Kad se čežnj...
Sister Of Night [French translation]
Soeur de la nuit Lorsque tombe la faim Et que ton corps est en feu, Un enfer qui jamais ne s'éteint, Une flamme éternelle Qui brûle au nom du désir So...
Sister Of Night [Greek translation]
(Στροφή 1) Αδερφή της νύχτας Όταν πέφτει η πείνα Και το σώμα σου φλέγεται Μια κόλαση που δεν τελειώνει ποτέ Μια αιώνια φλόγα Που καίει στο όνομα της ε...
Sister Of Night [Portuguese translation]
Irmã da noite Quando a fome aparece E seu corpo é um fogo Um inferno que nunca acaba Uma chama eterna Que queima em nome do desejo Irmã da noite Quand...
Sister Of Night [Russian translation]
Сестра ночи, Когда надвигается голод, И твое тело - пожар: Адское пламя, что никогда не гаснет, Вечный огонь, Что горит во имя страсти. Сестра ночи, К...
Slow lyrics
Slow, slow As slow as you can go So I can feel all I want to know Slow, slow I'll go with your flow Let the world keep its carnival pace I prefer to l...
Slow [Croatian translation]
Polako, polako Najlakše što možeš Tako da mogu osjetiti sve što želim znati Polako, polako Ići ću tvojim tokom Pusti neka svijet zadrži svoje mjesto k...
Slow [French translation]
Lentement, lentement Aussi lentement que tu peux le faire Afin que je puisse ressentir tout ce que je veux savoir Lentement, lentement Je suivrai ton ...
Slow [Polish translation]
Powoli, powoli Tak wolno jak tylko możesz Tak, żebym mógł poczuć wszystko, co chcę wiedzieć Powoli, powoli Pójdę z twoim prądem Niech świat zatrzyma s...
Slow [Portuguese translation]
Devagar, devagar O mais devagar que você puder ir Então eu posso sentir tudo o que eu quero saber Devagar, devagar Eu vou no embalo do seu fluxo Que o...
Slow [Romanian translation]
Lent, lent Cât de lent poți Ca să simt tot ce vreau să știu Lent, lent Voi merge cu fluxul Lasă lumea să păstreze al ei carnaval Prefer să mă uit în f...
Slow [Russian translation]
Стой, стой, Стой, не торопись. Чувствую всё, что я знать хочу - Стой, стой, Увлеки за собой. Пусть мир продолжает свой вернисаж, Предпочту я смотреть ...
Slow [Spanish translation]
Despacio, despacio tan despacio como puedas para que pueda sentir todo lo que quiero saber despacio, despacio iré con tu ritmo. Deja que el mundo mant...
So Much Love lyrics
I can't lie I can't fake I can't act my handshake There's disclosure I must make There is so much love in me I can't run I have tried There's a thorn ...
So Much Love [Dutch translation]
Ik kan niet liegen Ik kan niet doen alsof Ik kan mijn handdruk niet doen Er is openbaring Die ik moet maken Er zit zoveel liefde in mij Ik kan niet lo...
So Much Love [French translation]
Je ne peux pas mentir Je ne peux pas prétendre Je ne peux pas faire ma poignée de main Cette divulgation je dois obéir Il y a tant d'amour en moi Je n...
So Much Love [Greek translation]
Δεν μπορώ να πω ψέματα Δεν μπορώ να παραστήσω κάτι άλλο Δεν μπορώ να προσποιηθώ την χειραψία Υπάρχουν στοιχεία που βγήκαν στο φως Πρέπει να κάνω (κάτι...
So Much Love [Hungarian translation]
Nem tudok hazudni Nem tudok színlelni Nem tudom megjátszani, hogy remeg a kezem Ez egy leleplezés Amit meg kell tennem Oly sok szerelem van bennem Nem...
So Much Love [Polish translation]
Nie mogę kłamać Nie mogę udawać Nie mogę udać uścisku dłoni Muszę Coś ujawnić Tyle jest we mnie miłości Nie mogę biec Próbowałem Mam cierń w boku Jest...
So Much Love [Spanish translation]
No puedo mentir, no puedo simular, no puedo fingir mi saludo. Hay algo que debo revelar: hay tanto amor dentro de mí. No puedo correr, eso que lo inte...
<<
45
46
47
48
49
>>
Depeche Mode
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Alternative, Electronica, Gothic/Darkwave, Industrial, Pop-Rock
Official site:
http://depechemode.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Depeche_Mode
Excellent Songs recommendation
ميحانه ميحانه [Maihana, maihana] lyrics
Advienne que pourra lyrics
Malatia lyrics
Me chiamme ammore lyrics
Good Morning Heartache lyrics
Night and Day lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
Theme from the Pawnbroker lyrics
Délivre-nous lyrics
Fluorescent lyrics
Popular Songs
Μετανάστης [Metanástis] lyrics
غابت الشمس [Ghabit al-shams] lyrics
J'ai mal à l'amour lyrics
Partir con te lyrics
Madison time lyrics
E Nxonme lyrics
Mi piacerebbe sapere lyrics
Αύριο μπορεί να μας σκοτώσουν [Avrio borei na mas skotosoun] lyrics
Train Of Thought lyrics
Ay, Curro, Curro Romero lyrics
Artists
Songs
Glennis Grace
Blood+ (OST)
Soula Βirbili
Los Yonics
Raabta (OST)
Pia Toscano
Sanapri
Aziza (Russia)
Harve Presnell
Los Mitos
Gerard Way
LSP
Magix Enga
Anoixti Thalassa
Shiina Natsukawa
Evan & Evandro
Spice Diana
Chicago (Musical)
HoneyWorks meets Sphere (スフィア)
XES
Shu-t
Joe McElderry
Julia Peng
Patoranking
Secta
Bezerra da Silva
Dennis Brown
Pooh Shiesty
Chidinma
Good Girl (United States)
Nikos Ziogalas
Olegga
Swans
Tr1ckmusic
Slothrust
Midnight Youth
Dandy (Ukraine)
hinayukki@sigotositeP
Love Aaj Kal (OST)
Koffee
Kerrie Anne Greenland
Djino
Park Yoochun
Gustavo Steiner
Dear My Friends (OST)
The Serenadas
Peter Sommer
Jador
A Gentleman (OST)
Timbulo
Djiboudjep
A Boogie Wit Da Hoodie
Lianie May
Kizuna AI
Darassa
Cazwell
The Motowns
Chhapaak (OST)
Hajime
Raees (OST) [2017]
Anne Linnet
Kiyoshiro Imawano
King Von
A Wrinkle in Time (OST)
Dima Bamberg
Fania All Stars
Sergey Trofimov
Dj Kissko
Eugenio Bennato
Steve Winwood
Mr Leo
Tale of the Nine Tailed (OST)
Shaylen
Alex Sid
DANI (South Korea)
Zu&Nuria
La Sonora Matancera
Kodomo no omocha (OST)
Miguel Cantilo
I1
Kostas Mantzios
Giovanni Zarrella
Marciano (Brazil)
PORCHY
Bernardo Soares
Andy Panda (Endspiel)
MIA.
Olakira
Markul
Maria Emília
nyanyannya
Ilaria Graziano
Leftheris Menemenlis
Lil Skies
Home Sweet Home (OST)
Fisherman's Friends
Ljubomir Đurović
Chico Mário
Johnny Pacheco
Carlos Ramos
サイケデリック [Psychedelic] [Transliteration]
ダイスキ [Daisuki] [Indonesian translation]
ドラマ [Drama] [Transliteration]
向こう側の女の子 [Mukou-gawa no Onna no Ko] lyrics
同じ夜 [Onaji Yoru] lyrics
パレードへようこそ [Pareedo e Youkoso] [Transliteration]
メギツネ [Megitsune] [Transliteration]
ゆめみてたのあたし [Girl - Side B ] [Yumemi teta no atashi] [Transliteration]
嫌 [Iya] [English translation]
パレードへようこそ [Pareedo e Youkoso] [English translation]
ミュージック [Music] [Myūjikku] lyrics
同じ夜 [Onaji Yoru] [Spanish translation]
DAOKO - ゆめみてたのあたし [Girl - Side B ] [Yumemi teta no atashi]
ダイスキ [Daisuki] [English translation]
ゆめのあと; After dreaming [Yume no Ato] lyrics
ゆめうつつ [Yumeutsutsu] [Transliteration]
アキレス腱 [Achilles Ken] [Akiresuken] [English translation]
ダイスキ [Daisuki] [Transliteration]
ストロベリームーン [Strawberry Moon] [Sutoroberīmūn] [English translation]
アキレス腱 [Achilles Ken] [Akiresuken] lyrics
チャームポイント [Charm Point] lyrics
嫌 [Iya] [Spanish translation]
ゆめみてたのあたし [Girl - Side B ] [Yumemi teta no atashi] [English translation]
ミュージック [Music] [Myūjikku] [Spanish translation]
ドラマ [Drama] lyrics
カルアミルク [Karua Miruku] lyrics
同じ夜 [Onaji Yoru] [Transliteration]
ダイスキ [Daisuki] [Swedish translation]
Blue Hawaii lyrics
カルアミルク [Karua Miruku] [English translation]
ネガティブモンスター [Negative Monster] [English translation]
ステップアップLOVE [Step Up LOVE] [English translation]
DAOKO - セレモニー [Ceremony]
カルアミルク [Karua Miruku] [Transliteration]
ニルバーナ [Nirvana] [Transliteration]
ミュージック [Music] [Myūjikku] [Transliteration]
ゆめうつつ [Yumeutsutsu] [English translation]
オートリロード [Auto Reload] lyrics
もしも僕らがGAMEの主役で [Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de] [Transliteration]
千客万来 [Senkyaku Banrai] [Transliteration]
嫌 [Iya] lyrics
人間Idling [Nijigen Idling] lyrics
サニーボーイ・レイニーガール [Sunny Boy Rainy Girl] [Sanībōi reinīgāru] lyrics
ゆめうつつ [Yumeutsutsu] lyrics
セレモニー [Ceremony] [English translation]
ゆめみてたのあたし [Yume Miteta no Atashi] [English translation]
同じ夜 [Onaji Yoru] [English translation]
DAOKO - メギツネ [Megitsune]
ネガティブモンスター [Negative Monster] lyrics
メギツネ [Megitsune] [English translation]
ゆめのあと; After dreaming [Yume no Ato] [Transliteration]
ゆめみてたのあたし [Yume Miteta no Atashi] [French translation]
オイデオイデ [Oide Oide] lyrics
ワンルーム・シーサイド・ステップ [One Room Seaside Step] [ Wanrūmu shīsaido suteppu] lyrics
ダイスキ [Daisuki] [Polish translation]
向こう側の女の子 [Mukou-gawa no Onna no Ko] [English translation]
ニルバーナ [Nirvana] [English translation]
サニーボーイ・レイニーガール [Sunny Boy Rainy Girl] [Sanībōi reinīgāru] [English translation]
チャームポイント [Charm Point] [Transliteration]
ワンルーム・シーサイド・ステップ [One Room Seaside Step] [ Wanrūmu shīsaido suteppu] [English translation]
ダイスキ [Daisuki] [Spanish translation]
DAOKO - 千客万来 [Senkyaku Banrai]
一番星 [Ichiban Boshi] [Transliteration]
ステップアップLOVE [Step Up LOVE] [Transliteration]
チャームポイント [Charm Point] [English translation]
人間Idling [Nijigen Idling] [Transliteration]
ニルバーナ [Nirvana] lyrics
The World We Knew [Over And Over] lyrics
一番星 [Ichiban Boshi] [English translation]
嫌 [Iya] [Transliteration]
ネガティブモンスター [Negative Monster] [Transliteration]
人間Idling [Nijigen Idling] [English translation]
サイケデリック / OKOK [psychedelic/OKOK] lyrics
同じ夜 [Onaji Yoru] [Russian translation]
ミルクティー [Miruku tea] [English translation]
アキレス腱 [Achilles Ken] [Akiresuken] [Transliteration]
ミルクティー [Miruku tea] lyrics
一番星 [Ichiban Boshi] lyrics
パレードへようこそ [Pareedo e Youkoso] lyrics
ミュージック [Music] [Myūjikku] [English translation]
ミュージック [Music] [Myūjikku] [Transliteration]
ダイスキ [Daisuki] [Vietnamese translation]
ゆめみてたのあたし [Yume Miteta no Atashi] [Spanish translation]
千客万来 [Senkyaku Banrai] [English translation]
ストロベリームーン [Strawberry Moon] [Sutoroberīmūn] lyrics
向こう側の女の子 [Mukou-gawa no Onna no Ko] [Transliteration]
ゆめみてたのあたし [Yume Miteta no Atashi] [Transliteration]
サイケデリック / OKOK [psychedelic/OKOK] [Transliteration]
ワンルーム・シーサイド・ステップ [One Room Seaside Step] [ Wanrūmu shīsaido suteppu] [Transliteration]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
ゆめみてたのあたし [Yume Miteta no Atashi] lyrics
サイケデリック [Psychedelic] lyrics
ゆめみてたのあたし [Yume Miteta no Atashi] [Portuguese translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
ワンルーム・シーサイド・ステップ [One Room Seaside Step] [ Wanrūmu shīsaido suteppu] [Spanish translation]
DAOKO - ダイスキ [Daisuki]
嫌 [Iya] [Transliteration]
ゆめみてたのあたし [Yume Miteta no Atashi] [Turkish translation]
ステップアップLOVE [Step Up LOVE] lyrics
もしも僕らがGAMEの主役で [Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved