Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pokémon (OST) Lyrics
Sou imbatível [Unbeatable] Portugal [English translation]
Ohh oh-oh-oh oh-oh Sou imbatível Com os meus amigos nesta jornada Eu vou seguindo por esta estrada Sem desistir, sem nunca parar Combate final vamos q...
Sous le soleil d'Alola [Under the Alolan Sun] lyrics
Le soleil brille et réchauffe ma peau Je sens que chaque jour qui passe me rend un peu plus fort Viens avec nous, change de décor ! Yeah ! On s'amuse ...
Stå Fast! [Battle Cry - [Stand Up!]] lyrics
Hvis tvivlen nager dig Og er det lidt svært at finde vej Men indeni, ja, lyt engang For så høre du hjertets rene sang Hvis det er svært at se Hvordan ...
Stå Fast! [Battle Cry - [Stand Up!]] [English translation]
Hvis tvivlen nager dig Og er det lidt svært at finde vej Men indeni, ja, lyt engang For så høre du hjertets rene sang Hvis det er svært at se Hvordan ...
Stai sus! Opening [Romanian] lyrics
E greu să-ţi împlineşti, Visele ce ţi le doreşti. Dar ştii precis, că eşti decis. Ţi-asculţi inima, lumea e-a ta. Stai sus! (Stai sus!) Pentru ce e dr...
Stoler Blindt På Dig [I Believe in You] lyrics
Hvor går jeg hen for at få lidt varme? Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist? Hvem er parat med åbne arme? Det' du Ja, det' du Hvem gi'r mig hus...
Stoler Blindt På Dig [I Believe in You] [English translation]
Hvor går jeg hen for at få lidt varme? Hvor går jeg hen, når jeg er ensom og trist? Hvem er parat med åbne arme? Det' du Ja, det' du Hvem gi'r mig hus...
Strach někdy mívám lyrics
Osud svůj dobře znám Mír a štěstí přijde k nám Půjdem dál a najdem sílu svou Světlo září tmou Strach někdy mívám Hrdinům, i těm se to stává Pravdě se ...
Strach někdy mívám [English translation]
Osud svůj dobře znám Mír a štěstí přijde k nám Půjdem dál a najdem sílu svou Světlo září tmou Strach někdy mívám Hrdinům, i těm se to stává Pravdě se ...
Stvoreni za pobjede lyrics
Pokémon, Pokémon, Pokémon! Pazi sad! Želim biti najveći, kao nitko do sad! Skupit sve i slavu doseći, njihov trener biti tad! Ne mogu više čekati, kre...
Stvoreni za pobjede [English translation]
Pokémon, Pokémon, Pokémon! Pazi sad! Želim biti najveći, kao nitko do sad! Skupit sve i slavu doseći, njihov trener biti tad! Ne mogu više čekati, kre...
Sub Soarele Alolan opening [Romanian] lyrics
Alerg pe plajă și e minunat Zi de zi sunt mai bun, și puterea mea crește De-acum mai nimic nu m-oprește Da! Sub soare ne vom distra (sub el ne vom dis...
Sub Soarele Alolan opening [Romanian] [English translation]
Alerg pe plajă și e minunat Zi de zi sunt mai bun, și puterea mea crește De-acum mai nimic nu m-oprește Da! Sub soare ne vom distra (sub el ne vom dis...
Tema de Pokémon lyrics
Arribaré a ser el millor El millor sense dubtar Sempre he volgut ser entrenador I ara ja puc començar Viatjaré a qualsevol lloc Fins a l'últim racó de...
Tema de Pokémon [TV] [Pokémon Theme [TV version]] [Brazilian Portuguese] lyrics
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal Pelo mundo viajarei Tentando encontrar Um Pokémon e com o meu ...
Tema de Pokémon [TV] [Pokémon Theme [TV version]] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal Pelo mundo viajarei Tentando encontrar Um Pokémon e com o meu ...
Tema de Pokémon Versão XY [Brazilian Portuguese] lyrics
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei (Pokémon!) Pegá-los...
Tema de Pokémon Versão XY [Brazilian Portuguese] [English translation]
Esse meu jeito de viver Ninguém nunca foi igual A minha vida é fazer O bem vencer o mal Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei (Pokémon!) Pegá-los...
Tema de Pokémon [Pokémon Theme] lyrics
Tengo que ser siempre el mejor, Mejor que nadie más. Atraparlos mi prueba es Entrenarlos mi ideal. Yo viajare de aquí a allá Buscando hasta el fin. Oh...
Tema Pokémon [Versão XY] Portugal lyrics
Eu quero ser mais que perfeito Maior do que a imaginação Apanhá-los é o meu jeito Treiná-los é minha missão Pokémon! (Vou apanhá-los todos), tu junto ...
<<
23
24
25
26
27
>>
Pokémon (OST)
more
country:
Japan
Languages:
Danish, English, Portuguese, German+30 more, Czech, Japanese, French, Italian, Spanish, Russian, Korean, Hebrew, Hungarian, Dutch, Croatian, Greek, Swedish, Turkish, Polish, Finnish, Arabic, Catalan, Romanian, Ukrainian, Chinese, Norwegian, Serbian, Icelandic, Tamil, Basque (Modern, Batua), Vietnamese, Macedonian, Telugu
Genre:
Anime, Children's Music, Soundtrack
Official site:
https://www.pokemon.co.jp/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pok%C3%A9mon
Excellent Songs recommendation
Ave Maria Algueresa lyrics
Stairway to Heaven [Arabic translation]
Stairway to Heaven [Bulgarian translation]
Stairway to Heaven [Polish translation]
Stairway to Heaven [Romanian translation]
Stairway to Heaven [Albanian translation]
Stairway to Heaven [Chinese translation]
Stairway to Heaven [Greek translation]
Stairway to Heaven [Hebrew translation]
Led Zeppelin - Stairway to Heaven
Popular Songs
Stairway to Heaven [Norwegian translation]
Since I've Been Loving You [Turkish translation]
Stairway to Heaven [Hungarian translation]
Stairway to Heaven [Hebrew translation]
Stairway to Heaven [Finnish translation]
Stairway to Heaven [Finnish translation]
South Bound Saurez [Turkish translation]
Stairway to Heaven [Dutch translation]
Stairway to Heaven [Persian translation]
Stairway to Heaven [Hungarian translation]
Artists
Songs
Dimitris Efstathiou
Nicholis Louw
ATC
Winona Oak
Manuel de Falla
Johnny Flynn
Robohiko
Junky
Mystery Jets
Agoaniki
Okasian
MitsubachiP
Clean Tears
Owain Phyfe
MawaruP
Antoine Malye
Novel (Japan)
baker
Ion Minulescu
pianica_spirits
4werke
noripy
Toya
Al. O. Teodoreanu
Astare
Miriam Domínguez
As
China Forbes
Silvana Mangano
Raluka
Saori Yuki
Ski Mask The Slump God
HitoshizukuP
KEiiNO
Keeno (Japan)
MJQ
halyosy
Maggie Reilly
Romulus Vulpescu
Jory
Lucie Jones
Havana Brown
Kungs
Solomon Smulewitz
apol
Harem
Dirk Busch
Espoir pour Haïti
SUBWAY
Tudor Arghezi
Karen Elson
Klapa Šufit
Grigore Vieru
SOSOSO
Nichifor Crainic
ddh
DonatakaP
Derdiyoklar İkilisi
La Bullonera
Cezar Ivanescu
Kevin Rudolf
Treow
Loro
masato
Telli Davul
Capitaro
SeleP
Nhato
MazoP
Porter Robinson
maya (asanagi)
EMAA
Ion Barbu
Eyes (Lemarinth Pacatang)
Maren Morris
Dick Annegarn
Nilüfer Akbal
Radu Gyr
Yuzuki (Cooroosii)
Smiley Lewis
Zeno (China)
Ionel Tudorache
wintermute
Gulistan Perwer
Azureflux
MuryokuP
Murat İbrahimbaş
Creep-P
takamatt
Rui Bandeira
Soh Yoshioka
ItaloBrothers
Fumizuki Fumito
Tudor Lodge
yama△
HattyP
Pavel (Croatia)
Juvenile
Cheap Trick
Irina Loghin
うしろゆびさされ組 [ushiroyubi sasaregumi] [English translation]
テディベアの頃 [少女の香り] [Teddy bear no goro [Shoujo no kaori]] [Spanish translation]
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [Transliteration]
夢の花束 [Yume no hanataba] lyrics
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [Transliteration]
間に合うかもしれない [Maniau kamoshirenai] [Spanish translation]
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] lyrics
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [English translation]
雨のメリーゴーランド [Ame no merry go round] [Spanish translation]
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss] [Transliteration]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] lyrics
瞳の扉 [Hitomi no tobira] lyrics
天使のボディーガード [Tenshi no bodyguard]
女学生の決意 [Jogakusei no Ketsui]
避暑地の森の天使たち [Hishochi no mori no tenshitachi] [Transliteration]
避暑地の森の天使たち [Hishochi no mori no tenshitachi] [English translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] [English translation]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] [English translation]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] [Spanish translation]
天使のボディーガード [Tenshi no bodyguard] [Spanish translation]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] [Spanish translation]
雨のメリーゴーランド [Ame no merry go round] [Transliteration]
Onyanko Club - 星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite]
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [English translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] [Spanish translation]
天使のボディーガード [Tenshi no bodyguard] [English translation]
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [Spanish translation]
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [English translation]
女学生の決意 [Jogakusei no Ketsui] [English translation]
瞳の扉 [Hitomi no tobira] [Transliteration]
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] [English translation]
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] [Transliteration]
夏のクリスマス [Natsu no christmas] [Spanish translation]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [Spanish translation]
避暑地の森の天使たち [Hishochi no mori no tenshitachi] [Spanish translation]
夢の花束 [Yume no hanataba] [English translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] [Transliteration]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] [Spanish translation]
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss] [English translation]
夢の花束 [Yume no hanataba] [Spanish translation]
女学生の決意 [Jogakusei no Ketsui] [Spanish translation]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [English translation]
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [Transliteration]
Onyanko Club - 星のバレリーナ [Hoshi no ballerina]
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss] [Spanish translation]
テディベアの頃 [少女の香り] [Teddy bear no goro [Shoujo no kaori]] [English translation]
さよならは言わないで [Sayonara wa iwanaide] [Spanish translation]
夏のクリスマス [Natsu no christmas] [Transliteration]
なぜの嵐 [Naze no Arashi]
テディベアの頃 [少女の香り] [Teddy bear no goro [Shoujo no kaori]] [Transliteration]
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [Spanish translation]
避暑地の森の天使たち [Hishochi no mori no tenshitachi] lyrics
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] lyrics
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [Spanish translation]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] lyrics
うしろゆびさされ組 [ushiroyubi sasaregumi] [Portuguese translation]
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss] [Korean translation]
さよならは言わないで [Sayonara wa iwanaide] [Transliteration]
さよならは言わないで [Sayonara wa iwanaide]
瞳の扉 [Hitomi no tobira] [English translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] lyrics
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] [Transliteration]
うしろゆびさされ組 [ushiroyubi sasaregumi]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] [English translation]
瞳の扉 [Hitomi no tobira] [Spanish translation]
間に合うかもしれない [Maniau kamoshirenai] [Transliteration]
女学生の決意 [Jogakusei no Ketsui] [Transliteration]
うしろゆびさされ組 [ushiroyubi sasaregumi] [Transliteration]
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [Transliteration]
さよならは言わないで [Sayonara wa iwanaide] [English translation]
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [Transliteration]
星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite] [Spanish translation]
テディベアの頃 [少女の香り] [Teddy bear no goro [Shoujo no kaori]]
星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite] [English translation]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] [English translation]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] lyrics
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] lyrics
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [English translation]
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] lyrics
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] [Spanish translation]
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [Italian translation]
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss] [English translation]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] [Transliteration]
間に合うかもしれない [Maniau kamoshirenai] [English translation]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] [Transliteration]
恋のチャプターA to Z [koi no chapter A to Z]
間に合うかもしれない [Maniau kamoshirenai] lyrics
夏のクリスマス [Natsu no christmas] [Korean translation]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] [Transliteration]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] lyrics
雨のメリーゴーランド [Ame no merry go round] [English translation]
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] [English translation]
夢の花束 [Yume no hanataba] [Transliteration]
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [Spanish translation]
雨のメリーゴーランド [Ame no merry go round] lyrics
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] [Spanish translation]
星座占いで瞳を閉じて [Seizauranai de me wo tojite] [Transliteration]
うしろゆびさされ組 [ushiroyubi sasaregumi] [Spanish translation]
天使のボディーガード [Tenshi no bodyguard] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved