Живаго-Мелоди [Zhivago-Melodi] [German translation]
Живаго-Мелоди [Zhivago-Melodi] [German translation]
Моя Лара - ветер завыл вдали.
Моя Лара - сердце стучит в груди.
Твои глаза покрывались вдали.
Мои мечты оставались мечтой.
Небо запуржилось пургою,
Вдали загоралося пламя.
Песню мою, мою,
Пели,пели да пели солдаты.
Мёрли в бою наши ребята.
Грусть и тоска охватили меня.
Ла-ра ра-ра ра-ра
Ла-ра ла-ра ла-ра-ра-ра ра-ра
Моя Лара,когда буря пройдёт
Моя Лара, соловей запоёт.
Небо запуржилось пургою.
Вдали разрывались снаряды.
Моя Лара, когда буря пройдёт
Моя Лара, соловей... соловей запоёт.
- Artist:Ivan Rebroff
See more