Zawsze gdzieś czeka ktoś [English translation]
Zawsze gdzieś czeka ktoś [English translation]
It's very cold, it's raining, the world burst into tears
Even a drop of the sun, a dark grey dawn, and in all this - me
The whole platform in a sweater made of cloudy wool, it curled up like a dog
Somewhere a string of waggons is aired, which are lost in a wet fog
(refrain:)
Someone is always waiting somewhere, it's like this, it must be like this
Whether on fine days or on rainy ones
Someone is always waiting somewhere and in order that love could enter
He keeps on holding the door open for her
The bad semaphore is silent, it gazes into the distance, it's chasing the clatter of the wheels
It would like to rest already, to slip like me into the coverlet of dreams
When it raises its shoulder, what does the rain, what does the cloudy shadow matter to me
It will be, you know after all, the most beautiful day
(refrain x2)
- Artist:Anna Jantar
- Album:Zawsze gdzieś czeka ktoś (1977)