Yoruldum [Persian translation]
Yoruldum [Persian translation]
سختی های زندگی(فراز و نشیب های) را با ناخن هایم کندم
راه هایی که رفتم منو خسته کرد حتی برنگشتم که نگاهشون کنم
دوستانم و کسی که دوستش داشتم در زندگیم نفروختم
خسته شدم،خسته شدم،خیلی خسته شدم
خسته شدم از دروغها، خسته شدم از عشقها
از انسانهای دورو خسته شدم
مورچه های(انسان های ضعیف) زیادی دیدم اما هرگز بر سرشون نکوبیدم
ناموس وشرفم را به پنج قاره(هیچ قیمتی) هرگز نفروختم
خدایی بجز خدایی که دارم پیدا نکردم
منو نشناختی به همین خاطر دلخونم
خسته شدم از دروغها، خسته شدم از عشقها
از انسانهای دورو خسته شدم
خسته شدم از این دردها، خسته شدم از مردم ناسپاس
از دورو های نامرد خسته شدم
انسانهای زیادی دیدم که لباس نداشتند
لباسهای زیادی دیدم که درونش انسان نبود
دوستی یا دشمنی انسان هارو از کجا می تونی
بفهمی؟
مگر فاحشه بودن یا نبودن انسان ها روی پیشانی آنها نوشته شده است که تو بفهمی.
از بين رفتم و دوباره به وجود امدم گفتند تو چپگرا هستی
(از دست غم و غصه دلم شکست گفتند تو نادانی)
تا به مملکتم عشق ورزیدم گفتند تو راست گرا هستی
(دیارم را خیلی دوست داشتم گفتند تو بیچاره ای)
نماز خوندم ، روزه گرفتم گفتند تو ریاکاری
خسته شدم،خسته شدم،خیلی خسته شدم
- Artist:Mahsun Kırmızıgül
- Album:Yoruldum (2000)