人來人往 [Yan loi yan wong] [English translation]
人來人往 [Yan loi yan wong] [English translation]
All friends had left, it's midnight and you are still drinking, trying everything to keep hold of my hand
Arms around my neck, you told me that your boyfriend being busy tonight is just an excuse, and you are drunk at last
Partners would leave, you turned yourself in with dried eyes after breaking up
You were lonely and therefore you held my hands
Taking off his souvenir, do I finally have you?
But at least from now on, we are close friends
Who do you miss the most when you close your eyes, and who is beside you when you open your eyes?
Thankful that at the station, there is a platform to fill our souls till we tear
You will remember someone no matter if you have them or not, all the happiness and sadness will stay within you
If you can never lose love, why are you looking for someone now?
Anyone would leave, you who just fell in love realise we were not meant to be
Got an excuse and let go of my hands
Hidden behind purikura, I wonder if I was happy being with you?
But after we travelled to all the places, and how can I say no?
Who do you miss the most when you close your eyes, and who is beside you when you open your eyes?
Thankful that at the station, there is a platform to fill our souls till we tear
You will remember someone no matter if you have them or not, all the happiness and sadness will be gone one day
If love is to last forever, who was trying so hard to entertain the other?
If you cannot hold the love in your hands, why not keep your hands in your heart?
Time would pass, I who had just broken up start to hold another hand
But what can I keep with me?
Arms around that neck, the most beautiful hair slipped away from my hands
But at least I enjoyed my drinks with you
- Artist:Eason Chan
- Album:The Line Up