Yalan Dünya [French translation]
Yalan Dünya [French translation]
Est-ce que tu as pleuré, est-ce que tu t'es brulé ?
Moi non plus je n'ai jamais ri dans ce monde mensonger
Est-ce que tu as imaginé que mon cœur était satisfait
Dans ce monde qui a fait de ma vie un désert ?
Ah ce monde de mensonges, ce monde faux,
Ce monde qui se moque de mon visage faux
Si je brulais, tu pleurais mon âme
J'ai pressenti ce que ma vie serait dans ce monde
Lieu désert où j'ai été leurré, néant qui m'a trompé
Monde où se fanent les couleurs de mes yeux
Ah ce monde de mensonges, ce monde irréel
Ce monde qui rit à ma face pleine de fausseté
Je sais, j'ai aimé l'intensité du vice
Mais souvent j'ai rêvé de toi
Du destin est advenu un nuage qui plut sur moi
Dans ce monde où s'écoulent mon œil et les âges
Ah ce monde faux, monde de mensonges,
Ce monde qui se fout de mon visage faux
Quelle nourriture, quelle boisson, quelle saveur se maintient ?
Ma clameur est pareille à celle d'un rossignol burlesque
Mon but est resté, c'est certain, non atteint
Dans ce monde qui défile et enchaine les mains
Ah ce monde de mensonges, monde faux
Ce monde qui s'esclaffe de mon visage faux
- Artist:Neşet Ertaş
- Album:Hata Benim