Wonderful Life [Hungarian translation]
Wonderful Life [Hungarian translation]
Szombat éjjel a Severn folyó hídján
Suzie találkozik álmai férfijával.
A férfi azt mondja, bajban van és ha nem bánja, most nem akar társaságot.
De van valami a levegőben,
Csendesen egymásra pillantanak, és mindent megértenek.
Suzie megragadja a férfit, és megszorítja a kezét miközben az eső könnyekre fakasztja.
Azt mondja:
Ne engedd el! Ne add fel - ez olyan csodálatos élet.
Ne engedd el! Ne add fel - ez olyan csodálatos élet.
Keresztülautóznak a városon a Temple állomásig
Sír a bőrülésen ,
és Suzie tudja, hogy a kedves családos ember, csak térdre kényszerítette a világ.
Ezért a falhoz szorítja és égetően csókolni kezdi,
és a férfi hirtelen hinni kezd.
Karjába veszi és nem tudja, miért
de látni kezdi, hogy
Ne engedd el! Ne add fel - ez olyan csodálatos élet.
Ne engedd el! Ne add fel - ez olyan csodálatos élet.
Ne engedd el! Ne add fel - ez olyan csodálatos élet.
Ne engedd el! Ne add fel - ez olyan csodálatos élet.
Ne engedd el! Ne add fel!
Ne engedd el! Ne add fel - ez olyan csodálatos élet.
- Artist:Hurts
- Album:Happiness (2010)








