Where the Wild Roses Grow [Russian translation]
Where the Wild Roses Grow [Russian translation]
Она:
Они называли меня дикой розой,
Но мое имя было Элиза Дэй,
Почему они так звали меня не знала,
Ведь мое имя было Элиза Дэй.
Он:
С первого дня нашей встречи я понял, что она та самая,
Когда она посмотрела мне в глаза и улыбнулась,
Ее губы были цвета роз,
Что росли вниз по реке, кроваво-красные и дикие.
Она:
Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату,
Мой трепет утих в его уверенных объятиях,
Он стал моим первым мужчиной и нежной рукой
Он утер все слезы, стекающие по моему лицу.
Она:
Они называли меня дикой розой,
Но мое имя было Элиза Дэй,
Почему они так звали меня не знала,
Ведь мое имя было Элиза Дэй.
Он:
На следующий день я принес ей цветок,
Она была прекраснее, чем любая виденная мною ранее женщина,
Я спросил: «Ты знаешь, где растут дикие розы,
Такие сладкие, алые и свободные?»
Она:
На следующий день он пришел с одной красной розой,
Сказал: «Отдашь ли ты мне свои печали и потери?»
Я кивнула головой, лежа на постели.
Он спросил: «Если я покажу тебе розы, пойдешь со мной?»
Она:
Они называли меня дикой розой,
Но мое имя было Элиза Дэй,
Почему они так звали меня не знала,
Ведь мое имя было Элиза Дэй.
Она:
На третий день он привел меня к реке,
Он показал мне розы, и мы поцеловались,
И последнее, что я услышала, неясные слова,
Когда он на коленях поднялся надо мной с камнем в руке.
Он:
В последний день я привел ее туда, где росли дикие розы,
Она лежала на берегу, и дул легкий ветерок
Целуя ее на прощанье, я сказал: «Любая красота должна умереть»,
Наклонился к ней и вложил розу между ее зубов.
- Artist:Nick Cave and the Bad Seeds
- Album:Murder Ballads (1996)