Welcome to the Show [Persian translation]
Welcome to the Show [Persian translation]
میدونی که من یه نقاب دارم
همه چیزم رو پشتش پنهون میکنم
همیشه بوده ولی حالا همه میخوان بدونن چه حسی داره؟
میخوام به نمایش بذارمش
خوشحال میشم تو رو سرگرم کنم و توش سهیمت کنم
سخته اعتراف به اینکه چطور افکار خودت میتونن بهت صدمه بزنن
اجازه میدم بهم خیره بشن
اونا حس میکنن جای من هستن
پس به این نمایش خوش اومدی
تموم چراغها رو روشن کن
بذار روی تو بدرخشن
ما امشب اینجا با هم هستیم
به نمایش خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
به نمایش خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
میدونم که منم عیب و نقصهای خودم رو دارم
بهاش رو پرداختم، ولی ازت ممنونم
تو اجازه میدی من خودم باشم
خوب و بد
اجازه میدم بهم خیره بشن
اونا حس میکنن جای من هستن
پس به این نمایش خوش اومدی
تموم چراغها رو روشن کن
بذار روی تو بدرخشن
ما امشب اینجا با هم هستیم
به نمایش خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
به نمایش خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
زندگی من
زندگی من
اجازه میدم بهم خیره بشن
اجازه میدم تو هم توی این نمایش شرکت کنی
اجازه میدم اونها هم توی این نمایش شرکت کنن
اونا حس میکنن جای من هستن
پس به این نمایش خوش اومدی
تموم چراغها رو روشن کن
بذار روی تو بدرخشن
ما امشب اینجا با هم هستیم
به نمایش خوش اومدی
تموم چراغها رو روشن کن
بذار روی تو بدرخشن
ما امشب اینجا با هم هستیم
به نمایش خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
به زندگی من خوش اومدی
زندگی من ... زندگی
زندگی
- Artist:Adam Lambert